vin
Conventions internationales
Symbole
vin
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du vinza.
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: vin, SIL International, 2024
Français
Étymologie
- (Xe siècle) Du latin vīnum ; voir la proximité étymologique de vin dans d’autres langues.
Nom commun
vin \vɛ̃\ masculin
- Boisson alcoolique obtenue par fermentation du jus de raisin et connue depuis plusieurs millénaires.
Laissons le vin aux indigents. Son ivresse grossière trouble l’organisme, sans payer par de grands plaisirs le dégât qu’il fait dans le logis.
— (Honoré de Balzac, Voyage de Paris à Java, 1832, réédition Gallimard, collection Folio, page 34)
- Le champagne déshonorait rarement sa table. Les bordeaux les plus célèbres et les plus parfumés cédaient le pas au bataillon lourd et serré des bourgognes, des vins d’Auvergne, d’Anjou et du Midi, et des vins étrangers, allemands, grecs, espagnols. — (Charles Baudelaire, La Fanfarlo, 1847 ; réédition Gallimard, 2012, collection Folio, pages 59-60)
- D’ailleurs le vin n’est pas toujours ce terrible lutteur sûr de sa victoire, et ayant juré de n’avoir ni pitié ni merci. Le vin est semblable à l’homme : on ne saura jamais jusqu’à quel point on peut l’estimer et le mépriser, l’aimer et le haïr, ni de combien d’actions sublimes ou de forfaits monstrueux il est capable. — (Charles Baudelaire, Du vin et du haschisch, 1851)
- Si le vin disparaissait de la production humaine, je crois qu’il se ferait dans la santé et dans l’intellect de la planète un vide, une absence, une défectuosité beaucoup plus affreuse que tous les excès et les déviations dont on rend le vin responsable. — (Charles Baudelaire, Petits poèmes en proses : Les paradis artificiels, 1869)
- Il leur suffisait de tremper le bout des doigts dans une pipe de cidre ou une cuvée de vin pour changer cidre et vin en bouse liquide ; […]. — (Octave Mirbeau, Rabalan)
- Au XVIe siècle encore, chez nos voisins la bière était la boisson du peuple et des domestiques « comme moins chère et plus commune » (Traité du Sidre, par Paulmier, 1573), et le cidre la boisson de luxe réservée aux maîtres. Nous avons vu qu'il en était tout différemment dans le Bas-Maine, à cette époque où le vin était appelé « Monsieur », et le cidre « Gilles du Pommain, breuvage de maczons ». — (A. Angot, Le cidre, son introduction dans le pays de Laval, 1889)
- Des coteaux d’Arbois, de Poligny et de Salins, descendait, chaque automne, avec les cuves pleines, le beau vin couleur peau d’oignon, jailli des grappes de poulsard, […]. — (Louis Pergaud, La Disparition mystérieuse, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Ça me rappelle le vieux port marseillais, les marchandes de coquillages, les pieds-paquets et le vin de Cassis, doré comme du soleil. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, pages 187-188)
- Le vin comme l’amour,
L’amour comme le vin,
Qu’ils soient impérissables,
Qu’ils soient sans lendemain,
Qu’ils soient bourrus, tranquilles,
Acerbes ou élégants,
Je suis sûre qu’il ne faut pas
Mettre d’eau dedans. — (Juliette Noureddine; « Petite messe solennelle » -2008)
- Boisson à base de vin et d’autres végétaux macérés ou infusés, parfois à usage pharmaceutique.
- Vin d’orange, vin de noix.
- (Par analogie) Boisson alcoolisée obtenue par fermentation d’autres végétaux.
Vin de palme, vin de coco.
Synonymes
- gibolin
- pivois
- pinard
- purée septembrale
Dérivés
Proverbes et phrases toutes faites
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
vin figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : boisson, fermentation, framboise, pissenlit, poire, vigne, vin, vinaigre.
Hyperonymes
- alcool
- boisson
- bibine
- picole
- picolo
Hyponymes
Traductions
Prononciation
- La prononciation \vɛ̃\ rime avec les mots qui finissent en \vɛ̃\.
- France (Paris) : écouter « un vin [ɛ̃ vɛ̃] »
- France : écouter « vin [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « vin [Prononciation ?] »
- France (Muntzenheim) : écouter « vin [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « vin [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « vin [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « vin [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « vin [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « vin [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « vin [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « vin [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « vin [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « vin [Prononciation ?] »
- Canet-en-Roussillon (France) : écouter « vin [vɛ̃] »
Homophones
- vain
- vainc, vaincs (formes du verbe vaincre)
- vingt
- vins, vint, vînt (formes du verbe venir)
Voir aussi
- vin sur l’encyclopédie Wikipédia
- vin sur le Dico des Ados
- vin dans le recueil de citations Wikiquote
- vins de France dans le recueil de citations Wikiquote
- vin et religion dans le recueil de citations Wikiquote
Références
- « vin », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (vin)
- « vin », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Ancien français
Étymologie
- Du latin vīnum, de même sens.
- → voir Proximité étymologique des autres langues
Nom commun
vin \vĩn\ masculin
- Vin.
Breton
Forme de verbe
vin Erreur sur la langue !
- Forme mutée de la première personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe bezañ « être ».
- Biken nemed paour ne vin. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 189)
- Je ne serai jamais que pauvre.
Prononciation
- Bretagne (France) : écouter « vin [Prononciation ?] » (bon niveau)
Champenois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
vin \Prononciation ?\
- (Sud Haut-Marnais) (Boisson) vin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
- André Bailly, Le Patois du Sud Haut-Marnais, Éditions Dominique Guéniot, Langres, 2010
Danois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
vin \Prononciation ?\ commun
- Vin.
Espéranto
Forme de pronom personnel
vin \vin\
- Accusatif de vi.
- Mi amas vin. : Je t’aime/Je vous aime
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « vin [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « vin [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « vin [Prononciation ?] » (bon niveau)
- France (Strasbourg) : écouter « vin [Prononciation ?] »
Francoprovençal
Étymologie
- Du latin vīnum.
Nom commun
vin \vin̥\ masculin
- Vin.
Notes
Forme du valdôtain de Brusson, Montjovet.
Variantes
Références
Norvégien (bokmål)
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
vin \Prononciation ?\ masculin
- Vin.
Norvégien (nynorsk)
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
vin \Prononciation ?\ masculin
- Vin.
Occitan
Étymologie
- Du latin vinum
Nom commun
vin \ˈβi\ (graphie normalisée) masculin
- (Œnologie) Vin.
- Ai vendenhat lo vin de l’autres. N’es pas bon lo vin de l’autres, qu’es batejat de suor e de sang. — (Marcelle Delpastre, Saumes pagans, 1974)
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- languedocien : [ˈbi]
- provençal : [ˈvĩᵑ]
- Marseille, Istres, Aix-en-Provence : [ˈvẽᵑ]
- France (Béarn) : écouter « vin [Prononciation ?] »
Paronymes
Références
- {{R:Lo Congrès}
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Christian Camps, Atlas linguistique du Biterrois, Institut d’études occitanes, Béziers, 1985, page 535
Roumain
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
vin \ˈvin\ Déclinaisons manquantes ou à compléter. (Ajouter)
- Vin.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « vin [Prononciation ?] »
Suédois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
vin \viːn\ neutre
- Vin.
Dérivés
Prononciation
- Suède : écouter « vin [Prononciation ?] »
Tchèque
Forme de nom commun
vin \Prononciation ?\
- Génitif pluriel de vina.
Tussentaal
Forme de verbe
vin \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de « trouver ».
Références
- Elien Lefevere, Tussentaal in de Vlaamse media: Een onderzoek naar het taalgebruik van televisiepresentatoren, Université de Gand, 2011, page 76
Vieux norrois
Étymologie
- Du proto-germanique *winjō.
Nom commun
vin *\Prononciation ?\ féminin
- Pâturage, prairie.
© 2024 Verifier-mots.fr . La bonne orthographe. Les anagrammes .
393672 Mots dans le dictionnaire
Eric LEFEBURE.
La vie à Mulhouse - Mulhouse 68100
Dictionnaire : Wiktionnaire
Merci à Saian pour son aide (un as de la programmation) du Forum
phpfrance