ton


Conventions internationales

Symbole

ton

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du tongien.

Références

Français

Étymologie

(Adjectif possessif) Du latin tuum, tuus, tua.
(Nom commun 1) Du latin tonus, lui-même du grec ancien τόνος, tonos (« corde, tension de la corde de la lyre, mode musical, mesure d’un vers, accent tonique »).
(Nom commun 2) Possible altération de tenon.

Adjectif possessif

ton \tɔ̃\, \tɔ̃.n‿\ (devant une voyelle)

  1. Adjectif possessif dont le possesseur est la deuxième personne du singulier et le possédé est masculin singulier.
    • N'oublie pas ton passeport.
    • As-tu pensé à prendre ton livre ?
    • Ton manteau est joli.
  2. Adjectif possessif dont le possesseur est la deuxième personne du singulier et le possédé est féminin singulier. Forme supplétive de ta utilisée pour effectuer une liaison obligatoire avec le mot suivant qui commence par une voyelle ou un h muet.
    • Une ville, ta ville ; une île, ton île ; une habitation, ton habitation.
    • Une maison, ta maison, ton immense maison.

Synonymes

Vocabulaire apparenté par le sens


Traductions

Nom commun 1

ton \tɔ̃\ masculin

  1. Son d’une certaine fréquence.
    • Sans prévenir, il se mit à chanter, opératiquement, dans le registre ténor et en italien, même si Kit savait parfaitement que Reef n'avait aucune oreille, et était incapable de chanter en entier For He's a Jolly Good Fellow sans changer de ton. — (Thomas Pynchon, Contre-jour, traduit de l’anglais par Claro, Le Seuil, 2014)
  2. Qualité de la voix.
    • Caradou, le clairon, incorrigible espiègle, lance sur un ton de commandement : « L’ennemi est en fuite. […] » — (Pierre Audibert, Les Comédies de la Guerre, 1928, pages 32-33)
    • — Une femme saine et forte comme sont ces Américaines vous fera oublier tout cela, répétait le docteur sur tous les tons. — (Pierre Drieu La Rochelle, Le Feu follet (1931))
    • Non, laisse… Fous-nous la paix ! lui ordonna-t-elle d’un ton rogue. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
  3. (Musique) Espace composé de deux demi-tons qui se retrouve entre certaines notes consécutives.
    • Il y a un ton entre do et ré, mais un demi-ton entre mi et fa.
  4. (En particulier) Gamme, nom de la première note de la gamme dont la musique est formée.
    • Chacun d’ailleurs chantait dans un autre ton que son voisin. — (Berlioz, Souvenirs de voyage, 1869, page 30)
  5. (Linguistique) Hauteur et modulation d’un son, typiquement d’une syllabe, comme trait phonologique.
  6. Manière de s’exprimer.
    • Bien qu’il n’eût pu comprendre un seul mot de ce qui avait été dit, Bert éprouva un choc en remarquant le ton qu’avait pris l’homme. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908, traduit par Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, 1921, page 247)
    • Le ton péremptoire et l’expression allusive me glacèrent. J’eus le pressentiment d’une discussion immédiate et violente. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 142)
    • Malgré sa corpulence excessive, l’autorité de M. Hector sur ses subordonnés n’est guère contestable. Il la doit surtout à sa placidité étudiée, au ton solennel et ampoulé qu’il affecte en s’exprimant […] — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
    • Ce n'est pas pour ta pomme, Boutros, déclara-t-elle sur un ton de mépris et en traduisant son prénom en arabe. — (Stefanàkis Dimitris, Jours d’Alexandrie, Éditions La Martinière, 2013)
  7. (Colorimétrie) Niveau de luminosité d’une couleur de base.
    • Dans un premier temps, les trois couleurs primaires permettent d’apprécier tel ou tel stimulus coloré. Mais quels sont les rapports réciproques de teinte, de ton, de saturation et de surface ? — (Yves Morvan, La vision et l’harmonie des couleurs, ExAequo, 2015)
    • Différents tons de rouge.
  8. (Cartographie) Caractère d’une couleur associé à la couleur qui produit sur l’œil une sensation lumineuse de niveau élevé.

Synonymes

Méronymes

(Musique) Espace entre certaines notes

Dérivés

Traductions

Nom commun 2

ton \tɔ̃\ masculin

  1. (Marine) Partie supérieure du mât.
    • Le bas mât s’était rompu dans sa chute au ras du ton, de telle sorte que la hune peut être facilement retirée. — (Jules Verne, Les Enfants du capitaine Grant, 1846)

Prononciation




Homophones

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Références

Ancien français

Adjectif

ton \Prononciation ?\ masculin

  1. Ton, à toi.

Notes

Dérivés dans d’autres langues

Références

Anglais

Étymologie

De tun, lui-même issu du vieil anglais tunne. Influencé par l’ancien français tonne.

Nom commun

ton \ˈtʌn\

  1. (Métrologie) Unité de mesure du poids (système impérial britannique et américain). Le symbole : t.
  2. (Royaume-Uni) Tonne longue, valant 2240 livres ou 1016,0469088 kilogrammes exactement.
  3. (États-Unis) Tonne courte, valant 2000 livres ou 907,18474 kilogrammes exactement.
  4. (Métrologie) Tonne, valant 1000 kilogrammes exactement.
  5. (Familier) (Par hyperbole) Grand nombre, beaucoup, une foule.

Variantes orthographiques

Synonymes

Dérivés

Prononciation

Anagrammes

Voir aussi

Breton

Étymologie

Du moyen breton ton.

Nom commun

ton \ˈtɔ̃ːn\ masculin

  1. (Musique) Air, ton.
    • Goude merenn, war al lecʼh, e voe cʼhoariet eil arvest ar pezh-cʼhoari « Yann Landevenneg » ha kanet a-unvouezh « Gwerz Yann Landevenneg », « Kantig Sant Wenole » ha meur a son gaer all : toniou kembraek ha breizhek. — (Kerlann, Landevenneg - Santelañ lecʼh hor Breizh, in Arvor, no 136, 22 août 1943, page 2)
      L’après-midi, sur place, le deuxième acte de la pièce de théâtre « Yann Landevenneg » fut jouée, et l’on chanta en chœur « Gwerz Yann Landevenneg », « Kantig Sant Wenole » et plusieurs autres chants : des morceaux en breton et en gallois.
    • Bizskrivet eo bet ar cʼhanaouennoù diwar ar mikrofilm ha roet da voulerien Ar Skrev, er Baol, gant klichedoù an tonioù. — (F. E., Al levrioù, in Al Liamm, no 74, mai–juin 1959, page 232)
      Les chansons ont été dactylographiées à partir du microfilm et données à l’imprimerie Ar Skrev, à La Baule, avec les clichés des airs.

Anagrammes

Références

Gallo

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif possessif

ton \Prononciation ?\ (graphie ELG)

  1. Adjectif possessif de la deuxième personne du singulier devant un nom masculin, ton.

Références

Haoussa

Étymologie

De l’anglais ton (« tonne »).

Nom commun

ton \Prononciation ?\ masculin (pluriel : ton)

  1. Tonne.

Kotava

Étymologie

(Adverbe 1) Racine inventée arbitrairement.
(Adverbe 2) Dérivé de taf, avec le suffixe -on.

Préposition

ton \tɔn\ ou \ton\

  1. En, à la manière de, comme, avec.
    1. La préposition ton introduit le complément second de certains verbes bitransitifs ; elle est dans ce cas substituable par gu.
      • Va layexa ton banyusta al artazukar.
      Il a transformé le tissu en t-shirt.
    2. La préposition ton introduit un complément circonstanciel.
      • In ton meem moe taka abdulanir.
      Il s’avance (avec) les bras sur la tête.
    3. La préposition ton introduit un complément de nom sur ellipse du participe connecteur.
      • In golde ewava (nedina) ton sotik koe revava zo torigijir.
      À cause de son image (montrée) de voyou, il est mal considéré dans le quartier.
    4. Emploi de ton en tant que complément attributif.
      • Inafa linulara tir ton zolonik.
      Son comportement est à la manière d’une personne importante.

Adverbe

  1. Avec fantaisie, de façon fantaisiste.

Prononciation

Anagrammes

Références

Moyen français

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif possessif

ton masculin

  1. Ton.

Références

Néerlandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

ton \Prononciation ?\

  1. Tonne.
  2. Balise.
  3. Fût, tonneau.

Synonymes

tonne
balise
tonneau

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par :
  • 98,8 % des Flamands,
  • 100,0 % des Néerlandais.

Prononciation

Références

Occitan

Étymologie

(Adjectif possessif) Du latin tuum.
(Nom commun 1) Du latin tonus.
(Nom commun 2) Du latin thunnus.
(Nom commun 3) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..

Adjectif possessif

ton \tun\ (graphie normalisée)

  1. Ton (adjectif possessif correspondant à la deuxième personne du singulier).


Synonymes

Apparentés étymologiques

Nom commun 1

ton \tun\ masculin (graphie normalisée)

  1. Son d’une certaine fréquence.
  2. (Musique) Ton, espace composé de deux demi-tons qui se retrouve entre certaines notes consécutives.
  3. (Linguistique) Hauteur et modulation d’un son, typiquement d’une syllabe, comme trait phonologique.
  4. Manière de s’exprimer.

Nom commun 2

ton \tun\ masculin (graphie normalisée)

  1. (Ichtyologie) Thon.

Nom commun 3

ton \tun\ masculin (graphie normalisée)

  1. (Rare) Souterrain pour les eaux, égout.

Synonymes

Prononciation

Références

Suédois

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1

ton \tɔn\ neutre

  1. (Métrologie) Tonne.

Nom commun 2

ton \tuːn\ commun

  1. Ton.
  2. Son d’une certaine fréquence.
  3. Niveau de luminosité d’une couleur de base.
    • Om man tvättar vita kläder med röda riskerar de vita att få en rödare ton.
      Si on lave des vêtements blancs avec des rouges, les blancs risquent de prendre un ton plus rouge.
  4. Manière de s’exprimer.
    • Använd inte den där tonen med mig!
      Ne prends pas ce ton avec moi !

Prononciation

Anagrammes

Références





© 2024 Verifier-mots.fr . La bonne orthographe. Les anagrammes .
393672 Mots dans le dictionnaire
Eric LEFEBURE. 
La vie à Mulhouse - Mulhouse 68100
Dictionnaire : Wiktionnaire
Merci à Saian pour son aide (un as de la programmation) du Forum phpfrance