to
Conventions internationales
Symbole
to
- (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du tongien.
Français
Étymologie
- Du bambara to ou du dioula too.
Nom commun
to \to\ masculin
- (Cuisine) Mets d’Afrique de l’Ouest (Côte d’Ivoire, Burkina Faso, Guinée, Mali) fait à base de farine de mil, de sorgho ou de maïs, avec de l’eau et servi sous forme de pâte cuite ou bouillie consommée avec une sauce.
Variantes orthographiques
Synonymes
Traductions
Prononciation
- \to\
- (Région à préciser) : écouter « to [Prononciation ?] »
- France : écouter « to [Prononciation ?] »
Homophones
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Afar
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif démonstratif
to \to\
- Cette.
Synonymes
Agni morofoué
Étymologie
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
to \Prononciation ?\
- Acheter.
To taralɛ.
- Acheter des vêtements.
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Amdo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
\to\
- Fumée dégagée.
Notes
- Forme des parlers arik et de Xiahe.
Anagrammes
Références
- Huang Bufan (Éditeur) et Xu Shouchun, Chen Jiaying, Wan Huiyin, A Tibeto-Burman Lexicon, Pékin, Presses de l'Université Centrale des Minorités, 1992.
Anglais
Étymologie
- (Date à préciser) Du moyen anglais to, apparenté à toe en néerlandais, zu en allemand ; doublet de too.
Préposition
to \tuː\
- À, vers.
- Let’s go to Paris!
- Allons à Paris !
- Moins, pour indiquer l’heure.
- Ten to eleven.
- Onze heures moins dix.
- Quarter to five.
- Cinq heures moins le quart.
Variantes orthographiques
Dérivés
Particule
to \tuː\
- Marqueur de l’infinitif.
- To be or not to be, that is the question. — (William Shakespeare, Hamlet)
Variantes orthographiques
Dérivés
Autre alphabet ou système d’écriture
Prononciation
- \tu\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « to [tu] »
- \tə\ (États-Unis) (non accentué)
- \tuː\ (Royaume-Uni)
- \tə\ (Royaume-Uni) (non accentué)
- Suisse (Genève) : écouter « to [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « to [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « to [Prononciation ?] »
- Remiremont (France) : écouter « to [Prononciation ?] » (bon niveau)
- Texas (États-Unis) : écouter « to [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « to [Prononciation ?] »
Homophones
Araki
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
to \to\
- Poule, coq, poulet.
Références
- Alexandre François, An online Araki-English-French dictionary, 2008 → consulter cet ouvrage
Babine-witsuwit’en
Étymologie
- Du proto-athapascan *tuˑ.
Nom commun
to \Prononciation ?\
- Eau.
Références
- Sharon Hargus, Wisuwit’en Grammar: Phonetics, Phonology, Morphology, page 43, 2007
Bambara
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
to \tò\
- (Cuisine) To, Plat de céréales.
Verbe
to \tó\
- Rester.
- Mourir, périr.
- Laisser.
Baoulé
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
to \Prononciation ?\
- acheter
Prononciation
- Côte d'Ivoire : écouter « to [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « to [Prononciation ?] »
Références
- Jérémie Kouadio N'Guessan, Kouakou Kouame. Parlons baoulé: langue et culture de la Côte d’Ivoire. L’Harmattan, 2004. ISBN 2747569578
Breton
Étymologie
- Du vieux breton to. « ce qui couvre » comme dans le latin toga.
- À comparer avec les mots to en gallois et cornique (sens identique). to en breton moderne (« toit »).
Nom commun
to \ˈtoː\ masculin
- (Rare) Toiture, couverture (de maison).
Dérivés
Forme de verbe
to \ˈtoː\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe teiñ/toiñ.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe teiñ/toiñ.
Cornique
Étymologie
- À comparer avec les mots to en breton et gallois (sens identique).
Nom commun
to \ˈtoː\ masculin (pluriel tohow)
- Toit.
Créole guyanais
Étymologie
- Du français toi.
Adjectif possessif
to
- Ton.
Pronom personnel
to
- Toi.
- Tu.
Prononciation
- Guyane (France) : écouter « to [Prononciation ?] » (débutant)
- Mana (France) : écouter « to [Prononciation ?] » (débutant)
- Guyane (France) : écouter « to [Prononciation ?] » (bon niveau)
- Cayenne (France) : écouter « to [Prononciation ?] » (niveau moyen)
- Guyane (France) : écouter « to [Prononciation ?] »
- Cayenne (France) : écouter « to [Prononciation ?] »
- Cayenne (France) : écouter « to [Prononciation ?] »
- Q24694781 (France) : écouter « to [Prononciation ?] » (débutant)
Danois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
to \Prononciation ?\
- Deux (2).
Espéranto
Étymologie
- Dérivé de t, avec le suffixe -o.
Nom commun
to \to\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }
- T, t, vingt-quatrième lettre et vingtième consonne de l’alphabet espéranto.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « to [to] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « to [to] »
- France (Toulouse) : écouter « to [t̪o] »
Références
- Plena Ilustrata Vortaro, SAT, Paris, 1970 (selon Retavortaro)
- to sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- to sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine fondamentale "to" présente dans la 7a Oficiala Aldono (Rde l’Akademio de Esperanto).
Finnois
Nom commun
to
- Abréviation de torstai, jeudi.
Gallois
Étymologie
- À comparer avec les mots to en breton et cornique (sens identique).
Nom commun
to \ˈtoː\ masculin
- Toit.
Dérivés
Hupa
Étymologie
- Du proto-athapascan *tuˑ.
Nom commun
to \Prononciation ?\
- Eau.
Références
- Golla, Victor (1996). Hupa Language Dictionary Second Edition, page 105
Italien
Forme de verbe
to \ˈtɔ\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de togliere.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Kwalhioqua-tlatskanai
Étymologie
- Du proto-athapascan *tuˑ.
Nom commun
to \Prononciation ?\
- Eau.
Notes
- Relevé par Horatio Hale.
Variantes
Références
- Franz Boas et Pline Early Goddard Vocabulary of an Athapascan dialect of the State of Washington, IJAL vol. III, pp. 39-45, 1924-1925.
Kinyarwanda
Adjectif
to \Prononciation ?\
- Jeune, petit.
Kotava
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement.
Particule
to \tɔ\ ou \to\
- Particule de focalisation positive.
- To gadikya va milkava giviunsur. — (vidéo, Luce Vergneaux, Bonolxe Ke Barcouda, 2020)
- C’est ma mère qui a l’habitude de s’occuper du troupeau.
Prononciation
- France : écouter « to [tɔ] »
Références
Norvégien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
to \Prononciation ?\
- Deux (2).
Prononciation
- Bærum (Norvège) : écouter « to [Prononciation ?] »
Palenquero
Étymologie
- De l’espagnol todos (même sens).
Adjectif indéfini
to \to\
- Tous, toutes.
- To ese ma mujé i t'aí
- Toutes ces femmes qui sont par là
Synonymes
Polonais
Forme d’adjectif démonstratif
to \tɔ\
- Nominatif et accusatif neutre singulier de ten.
Forme de pronom démonstratif
to \tɔ\
- Ceci, cela, ce, ça. (proche, genre neutre)
To ohyda !
- C’est une horreur !
To jest.
- C’est-à-dire.
(format : singulier|pluriel)
Nominatif |to|te
génitif |tego|tych
datif |temu|tym/tem
accusatif |to|te
instrumental |tym/tem|tymi/temi
locatif |tym/tem|tych
vocatif |to|te
Note : « tem » et « temi » sont archaïques.
Conjonction
to \tɔ\
- Alors (dans ce cas).
― Wiem, co chcę zrobić.
― To zrób.
- Je sais ce que je veux faire.
― Alors fais-le.
- Alors (si... alors...).
Synonymes
Particule
to \tɔ\
- Alors.
No to kiedy zaczynamy?
- Alors quand commençons-nous ?
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « to [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « to [Prononciation ?] »
- Pologne (Varsovie) : écouter « to [Prononciation ?] »
- Bytom (Pologne) : écouter « to [Prononciation ?] »
Quapaw
Étymologie
- Cognat de l’omaha-ponca nu, du lakota bló.
Nom commun
to \ˈto\
- Pomme de terre.
Sango
Étymologie
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
to \Prononciation ?\
- (Politique) Guerre; conflit entre deux nations, qui se vide par la voie des armes ; action d’un peuple qui en attaque un autre, ou qui résiste à une agression, à une invasion.
- Bush asâa to na Irak
- Bush a déclenché la guerre à l’Irak
Synonymes
Dérivés
- kponga to « inciter à la guerre »
- tö lito « engager les hostilités (avec qqn) »
Selepet
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
to \Prononciation ?\
- Eau.
Références
- K. A. McElhanon, Selepet grammar, page 20, 1972
Slovaque
Forme d’adjectif démonstratif
to \tɔ\
- Nominatif neutre singulier de ten : ce.
- Accusatif neutre singulier de ten.
Forme de pronom démonstratif
to \tɔ\
- Nominatif neutre singulier de ten : ça, ceci, cela.
- Čo je to?
- Qu’est-ce que c’est ?
- Accusatif neutre singulier de ten.
Slovène
Étymologie
- Du vieux slave то, to.
Pronom démonstratif
to \to\
- Ceci, cela, ce, ça.
Tchèque
Étymologie
- Du vieux slave то, to. Neutre de ten (voir ce mot pour la déclinaison).
Pronom démonstratif
to \to\
- Ce, cela, ceci, ça.
- To bije do oci.
- Ça saute aux yeux !
- To by slo.
- Cela pourrait aller.
- to byla zabava!
- C’était rigolo !
Prononciation
- tchèque : écouter « to [to] »
- Hradec Králové (Tchéquie) : écouter « to [Prononciation ?] »
- Tchéquie : écouter « to [Prononciation ?] »
Tututni
Étymologie
- Du proto-athapascan *tuˑ.
Nom commun
to \Prononciation ?\
- Eau.
Notes
- Forme du dialecte de Euchre Creek.
Références
- Victor Golla, Tututni (Oregon Athapaskan), International Journal of American Linguistics, Vol. 42, No. 3 (Jul., 1976), pp. 217-227
Vietnamien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
to \tɔ˦\
- Grand, gros.
- Cây to : un grand arbre.
- Nắng to : il fait grand soleil.
- Số tiền to : une grosse somme.
- Đánh bạc to : jouer gros jeu.
- Quan to : un grand personnage, un gros bonnet.
- Grossier.
- Vải to : toile grossière.
- Sai lầm to : erreur grossière.
- Fort, haut.
- Kêu to : crier fort.
- Nói to hơn : parler plus haut.
Prononciation
- Viêt Nam (Hô-Chi-Minh-Ville) : écouter « to [Prononciation ?] »
Paronymes
- tơ, tộ, tố, tổ, tồ, tô, tó, tỏ, tờ, tớ, tợ
Références
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Volapük réformé
Étymologie
- De l’allemand trotz (« malgré »).
Préposition
to \Prononciation ?\
- Malgré, en dépit de.
Dérivés
- toä
© 2024 Verifier-mots.fr . La bonne orthographe. Les anagrammes .
393672 Mots dans le dictionnaire
Eric LEFEBURE.
La vie à Mulhouse - Mulhouse 68100
Dictionnaire : Wiktionnaire
Merci à Saian pour son aide (un as de la programmation) du Forum
phpfrance