tilde


Français

Étymologie

(1834) De l’espagnol tilde. Notons que, suivant l’usage espagnol, le mot fut d’abord considéré féminin, le genre masculin est celui de titre auquel il est apparenté.

Nom commun

tilde \tild\ ou \til.de\ masculin

  1. Signe diacritique de l’alphabet latin noté ~ utilisé en espagnol (ñ), en portugais (ã, õ), en guarani, en vietnamien, et en breton.
    • En passant la souris sur les boutons, on obtient dans le champ situé en dessous, de gauche à droite, le code permettant d’obtenir le gras, l’italique, un lien interne ou externe au wiki, un titre, la façon d’insérer une image ou un son, une formule mathématique au format Latex (qui respecte le mieux les règles propres à cette écriture particulière), la signature automatique du contributeur (quatre tildes insèrent automatiquement un lien vers sa page et la date suivie de l’heure), ainsi qu’une ligne séparatrice. — (Sébastien Thébault, Les Logiciels libres en documentation)
    • De même, je décompose en [s] l'usage typographique de la ligature, en [et] les esperluètes [&], et je supprime les rares tildes rencontrés pour la marque de la troisième personne du pluriel: […]. — (Jean-Claude Vuillemin, « Introduction » de : L'hypocondriaque, ou, Le mort amoureux: tragi-comédie (1631), par Jean Rotrou, Librairie Droz, 1999, page lxxxviii)
  2. Signe diacritique de l’alphabet phonétique international indiquant une nasalisation.
    • Nous écrivons une voyelle nasalée par la lettre de la voyelle orale correspondante, surmontée d'un signe spécial appelé tilde qui indique l'abaissement du voile du palais. — (Paul Passy, Les Sons du français, 1917)
  3. (Sens figuré) En forme de tilde.
    • Des corbeaux éployés comme des tildes font
      Une ombre vaine aux pauvres champs de seigle mûr
      Non loin des bourgs où des chaumières sont impures
      D’avoir des hiboux morts cloués à leur plafond.
      — (Guillaume Apollinaire, « L’Ermite », Alcools, in Œuvres poétiques, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 1965, p. 102)

Notes

Le tilde n’est présent dans l’alphabet français que dans les mots d’origine espagnole comme cañon, señor, ou doña (et leurs dérivés). Ces mots sont rares et dans la pratique, on utilise couramment une francisation (canyon ou canon pour cañon).

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Traductions

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

Références

Anglais

Étymologie

De l’espagnol tilde.

Nom commun

tilde \ˈtɪl.də\, \ˈtɪl.di\

  1. Tilde.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

Voir aussi

Espagnol

Étymologie

Déverbal de tildar.

Nom commun

tilde \ˈtil.de\ féminin

  1. Accent.
    • Raúl se escribe con tilde en la u.
  2. Tilde.
    • La tilde de la eñe.
  3. Chose sans importance.

Synonymes

Forme de verbe

tilde \ˈtil.de\

  1. Première personne du singulier du présent du subjonctif de tildar.
  2. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de tildar.
  3. Troisième personne du singulier de l’impératif de tildar.

Prononciation

Références

Italien

Étymologie

De l’espagnol tilde.

Nom commun

tilde \Prononciation ?\ féminin

  1. Tilde.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)




© 2024 Verifier-mots.fr . La bonne orthographe. Les anagrammes .
393672 Mots dans le dictionnaire
Eric LEFEBURE. 
La vie à Mulhouse - Mulhouse 68100
Dictionnaire : Wiktionnaire
Merci à Saian pour son aide (un as de la programmation) du Forum phpfrance