na
Conventions internationales
Symbole
na invariable
- (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du nauruan.
Français
Étymologie
- (Particule) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Interjection) De l’adverbe non prononcé de manière enfantine ou simplement une onomatopée [1] enfantine. Comparez avec le latin nae (« oui »), nam (« en effet »).
Particule
na \na\
- Là, voici, voilà.
Tres illustres et tres chevaleureux champions gentilz hommes et aultres, qui voluntiers vous adonnez à toutes gentillesses et honnestetez, vous avez na gueres veu, leu, et sceu les grandes et inestimables chronicques de l’enorme geant Gargantua, et comme vrays fideles les avez creues tout ainsi qu’en texte de Bible ou du sainct Evangile, et y avez maintefoys passé vostre temps avecques les honorables dames et damoyselles, leur en faisans beaulx et longs narrez, alors que estiez hors de propos : dont estes bien dignes de grande louange.
— (François Rabelais, Pantagruel, Prologue de l’Auteur 1530)
Eh bien ! Regardez !… Je colle une petite bande de papier sur une seule face de ce couteau… comme ceci, na, vous avez bien vu ?
— (Blaise Cendrars, Bourlinguer, Denoël, Paris, 1948, p. 182)
« Pourquoi ne veux-tu pas me dire ce que tu as contre les lacs italiens ? » Elle eut un imperceptible mouvement d’humeur : − « C’est là qu’Aaron est mort, na ! Mon frère, tu sais? À Pallanza. »
— (Roger Martin du Gard, Les Thibault, Belle saison, 1923, page 1025)
Un gradé tend les manches dans l’ombre : − Vous, une pelle. Na, filez. Vous, une pelle encore, vous une pioche. Allons, dépêchez-vous et dégagez.
— (Henri Barbusse, Le Feu, 1916, page 53)
Dérivés
Interjection
na \na\
- Interjection lancée pour montrer sa détermination, donner une réponse définitive ou une affirmation forte. Il peut avoir une connotation de moquerie ou de caprice.
Je l’ai eu le premier, na.
Je crois que les autres ne sont pas meilleurs que celui-ci, na !
— (André Gide, Les Caves du Vatican, 1914)
« Je veux savoir ce que vous disiez de Mécène. Ça m’amuse, moi, na ! » redit Mme Verdurin à Brichot.
— (Marcel Proust, Sodome et Gomorrhe, 1922, page 955)
Moi, dans ma maison, tous les soirs on y crie : « À l’assassin : »… Oui, na !
— (Léon Frapié, Les Deux Mères, dans Les Contes de la maternelle, éditions Self, 1945, page 20)
Apparentés étymologiques
Traductions
Prononciation
- \na\ :
- France (Vosges) : écouter « na [Prononciation ?] »
- France (Strasbourg) : écouter « na [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- « na », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Abui
Étymologie
- Du proto-trans-néo-guinéen *na.
Pronom
na \Prononciation ?\
- Première personne du singulier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
- František Kratochvil, A grammar of Abui: A Papuan language of Alor, 2007, page 7 → [version en ligne]
Allemand
Étymologie
- (1000). Du vieux haut allemand na. Interjection indiquant l'hésitation, l'étonnement et la surprise, la stupéfaction, le doute, le rejet. Origine incertaine.
Interjection
na \na\, \na:\
- Eh bien ! ben, hé, eh, oh.
Na, ich weiß nicht!
- Ben, je ne sais pas !
Na also!
- Eh bien !
Na und?
- Et alors ?
Na gut.
- Bon, allez.
Na ja.
- Ma foi.
Na warte!
- Hé là, pas si vite ! / Hé là, attendez !
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Anagrammes
Références
Sources
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin na → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : na. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
- Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 608.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 207.
Ancien occitan
Étymologie
- Du latin domina, → voir en.
Nom commun
na féminin (pour un homme, on dit : en)
- Madame, dame, particule honorifique que l’on place devant le nom d’une femme.
Na, Maria, prètz e fina valors
— (Bieiris de Romans, Na Maria, prètz e fina valors, recueillie dans Jean-Claude Rixte, Rhône-Alpes, terre de troubadours, Livres EMCC, Lyon, 2012)
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Variantes
Notes
- S’utilise devant le prénom ou le nom de famille.
Dérivés dans d’autres langues
- Catalan : na
- Occitan : na
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anii
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction
na \Prononciation ?\
- et.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- avec.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Bambara
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
na \na\
- Sauce.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
Verbe
na \nà\ (passé : nana)
- Venir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Anagrammes
Brabançon
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
na \Prononciation ?\
- (Anversois) (Sens incertain) ….
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141
Breton
Étymologie
- Du moyen breton na.
Adverbe
na \na\
- Que, quel, quelle (exclamatif).
Na bravad (ou bravañ) placʼh eo ho mercʼh !
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 153)
- Quelle jolie fille est votre fille ! que votre fille est jolie !
Notes
- ni adverbe devant une voyelle : nag.
Conjonction de coordination
na \na\
- Ni.
Nʼam-eus serret na dor na prenest na netra.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 154)
- Je nʼai fermé ni porte ni fenêtre ni rien.
Notes
- ni conjonction devant une voyelle : nag.
Particule
na \na\
- Ne.
Na skoït ket !
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 151)
- Ne frappez pas !
Notes
- ne particule négative devant une voyelle : nʼ.
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
- Bretagne (France) : écouter « na [Prononciation ?] » (bon niveau)
Anagrammes
Références
Cavineña
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
na \Prononciation ?\
- Eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
- Antoine Guillaume, A Grammar of Cavineña, page 452, 2008
Créole du Cap-Vert
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
na \Prononciation ?\
- (Badiais) Dans.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
- Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xxv
Dioula
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
na \Prononciation ?\
- Venir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
- Abidjan (Côte d'Ivoire) : écouter « na [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Ese ejja
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
na [na]
- Eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Météorologie) Pluie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
- Marine Vuillermet, A Grammar of Ese Ejja, a Takanan language of the Bolivian Amazon, thèse de doctorat, pages 300 et 309, 2012.
Espéranto
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
na \na\
- (Néologisme) Permet d’indiquer que les mots suivants sont à l’accusatif s’il n'est pas possible de les marquer directement comme tels.
Mi legis na Gerda Malaperis
- Je lis Gerda Malaperis
Prononciation
- \na\ :
- (Région à préciser) : écouter « na [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « na [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « na [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi
- Na sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Fá d’Ambô
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Particule
na \Prononciation ?\
- Négation. Première partie d’un morphème en général à double forme encadrant le verbe et certains pronoms avec la particule fa ou simplement f en forme finale.
No na tan sebe f
- On n’en sait pas plus
Amu na sa alusu pa amu kumu f
- Je n’ai pas de riz à manger
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Gallo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
na \Prononciation ?\ (graphie inconnue)
- Noir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
Griko
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction
na \Prononciation ?\
- Afin que.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
- (it) Ciuri ce pedì, Un sintetico e pratico vocabolario italiano-griko, 2015 → consulter cet ouvrage
Hamap
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
na \Prononciation ?\
- Je.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
- Ninuk Kleden-Probonegoro, The Ethnolinguistic Identity of the Hamap People in Change, page 198, 2008
Kassem
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
na \Prononciation ?\
- Eau
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Kayupulau
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
na \Prononciation ?\
- Eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
- Malcolm Ross, 1996, On the Genetic Affiliations of the Oceanic Languages of Irian Jaya, Oceanic Linguistics, 35:2, pages 259-271.
Kikuyu
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
na \Prononciation ?\
- Avec.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Kinyarwanda
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction
na \Prononciation ?\
- Et, avec, aussi.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Kirikiri
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
na \Prononciation ?\
- Eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
- Forme du dialecte kirikiri.
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
- Duane A. Clouse. 1997. Toward a reconstruction and reclassification of the Lakes Plain languages of Irian Jaya. In Karl J. Franklin (ed.), Papers in Papuan linguistics No. 2, 133-236. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, page 172.
Kituba
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
na \Prononciation ?\
- (ton haut) Et, avec.
Mama na tata.
- La mère et le père.
- (ton bas) Dans, à, en.
- (ton bas) de.
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Kurde
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
na \nɑː\
- Non.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Antonymes
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Latin
Forme de verbe
na
- Impératif singulier de "nare" (nager).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
Lingala
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
na
- Et.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Avec.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Dans.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- À.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- En.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
- -zala na — avoir
- mpɔ̂ na — pour
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Lombard
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Article indéfini
na \Prononciation ?\
- (Borgomanerese) Une.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
- Christina Tortora, A Comparative Grammar of Borgomanerese, Oxford Scholarship Online, décembre 2014, ISBN 9780199945627, p. 13
Nǀu
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
na \Prononciation ?\
- Je.
Na ǃ’anuǃ’anu ng ǁhâi
- Je me brosse les dents
Synonymes
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
- Ouma Geelmeid, Ouma Geelmeid ke kx'u ǁxaǁxa Nǀuu, Centre for African Language Diversity, 2016, page 14 et 91
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
na \na\
- Après.
Na deze nieuwe aanwijzingen kunnen wij niet meer twijfelen.
- Ces nouveaux indices lèvent tous nos doutes.
Onmiddellijk na.
- À l’issue de.
Na ontvangst van uw brief.
- Dès réception de votre courrier.
Na deze termijn.
- Passé ce délai.
Synonymes
Adverbe
na \Prononciation ?\
- Près, de près.
Op een euro na.
- À un euro près.
Op mijn broer na.
- Excepté mon frère / mon frère excepté / à l’exception de mon frère.
Voor en na.
- À chaque fois, à tous les coups.
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par :
- 98,5 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- \Prononciation ?\ :
- Pays-Bas : écouter « na [na] »
- (Région à préciser) : écouter « na [na] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « na [Prononciation ?] »
Références
Polonais
Étymologie
- Du vieux slave на, na.
Préposition
na \na\ invariable
- (Avec locatif) Sur, à.
Idę na polu.
- Je vais dehors.
Na końcu tego ołówka jest gumka.
- Au bout de ce crayon, il y a une gomme.
- (Avec accusatif) Par.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
- \na\ :
- Pologne : écouter « na [na] »
- (Région à préciser) : écouter « na [Prononciation ?] »
- Pologne (Varsovie) : écouter « na [Prononciation ?] »
Same du Nord
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection
na /ˈnɑ/
- Bon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Samoan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
na \Prononciation ?\
- Il, elle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2024 → consulter cet ouvrage
Sango
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
na \Prononciation ?\
- Préposition qui indique le lieu où quelque chose se passe ; à.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Préposition qui indique dans la maison de quelqu’un ; chez.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Préposition qui indique la destination ; à.
Mâlamu nî asîgî na lêgë tî tene tënë na lo.
— (L’Histoire de l’âne)
- Le mollah sort dans la rue pour lui parler.
- Préposition qui indique le lieu traversé ; par.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Préposition qui indique l’origine ; de.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Préposition qui indique le temps, le moment ou ce qui se passe du temps de ; à, chez, durant.
Na ndembë nî sô , alâ mä ngangü toto tî korôrö na pekô tî derêe.
— (L’Histoire de l’âne)
- À cet instant on entend l’âne pousser un formidable braiement derrière le mur de la cour.
- Préposition qui indique le locuteur ; avec, à.
Mâlamu nî asîgî na lêgë tî tene tënë na lo.
— (L’Histoire de l’âne)
- Le mollah sort dans la rue pour lui parler.
- Préposition qui indique la compagnie ; avec, à l’aide de.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Préposition qui indique la manière, le moyen, l’instrument ; avec.
Mâlamu nî atene na ngonzo atene : « Zo wa laâ mo yeke mä lo ; korôrö nî, wala mbï mâlamu tî mo ? »
— (L’Histoire de l’âne)
- “Qui dois-tu croire”, répond le mollah indigné (=avec colère), “l’âne, ou ton mollah ?”
- Préposition qui marque l’opposition, contre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Préposition qui indique la cause ; de.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Préposition qui indique ce qui se passe du temps de; chez.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Conjonction
na \Prononciation ?\
- Et ; conjonction reliant des mots ou des propositions de même nature.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Tagalog
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
na \Prononciation ?\
- Déjà.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Tchèque
Étymologie
- Du vieux slave на, na ; racine indo-européenne dont est issu on en anglais, an en allemand, in en latin, ἀνά, ana (« sur ») en grec ancien.
- Il est apparenté au pronom on.
Préposition
na \na\
- Sur, avec idée de mouvement.
Položil na televizi sponku.
- Il a posé la broche sur la télévision.
- Sur, sans mouvement, synonyme : nad.
Na stole leží sponka.
- La broche est posée sur la table.
- En, idée de but.
Měl ho na starosti.
- Il s’en occupe.
- En, à, idée temporelle.
Na podzim padá listí se stromů.
- En automne, les feuilles tombent des arbres.
- Dans, à, synonyme : v.
Na sále je k dispozici občerstvení.
- Des rafraichissements sont à votre disposition dans la salle.
na celém světě
- dans le monde entier
Dérivés
Interjection
na \na\
- Na, oui, là.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
Prononciation
- \na\ :
- tchèque : écouter « na [na] »
- Hradec Králové (Tchéquie) : écouter « na [Prononciation ?] »
- Tchéquie : écouter « na [Prononciation ?] »
Références
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Trique de Copala
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
na [na³²]
- Eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
- Copala Triqui — English — Spanish Dictionary
- Barbara E. Hollenbach. 1992. "A syntactic sketch of copala trique." In Studies in the syntax of Mixtecan languages 4, C. Henry Bradley and Barbara E. Hollenbach (eds.). pages 173-431. Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington Publications in Linguistics 111. Dallas: Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington, page 187
Trique de San Martín Itunyoso
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
na \Prononciation ?\
- Eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en nahuatl, sous licence CC BY-SA 4.0 : ātl. (liste des auteurs et autrices)
Tunen
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
na \na˩\
- Avec.
Mulə́li aná hɛlóbató hɛ́ néfam súbə́kín u hiəsú na ombánj.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Toná ifufúə menáká na bonɛ́ná bó ɛ́njáŋálean.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Nyɔnɔ na bendo bá mélɛ́má tɔyɔ́to.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
— Oná yáá ?
— Mená ya. Na aŋóa ?
— Ɛ́e.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
— Téá na néá bálɛ basɛ ?
— Ɛ́e, mba wamiá múnínyə ándo ná.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Mebáka na ubílə́n o wáw usin.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
— Olɛ na baná bánɛ ?
— Báfandɛ.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Oná hóánán owokɔ́n ; na bá baná tɔ́n, na wa múə́ndu.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Á mɔn, káka belábónɛ́ ɔ́ndɔ́ u nioni : belam, bɛngoɛt, mɔkɔnj, mol, na tɔlɔ, na bonɛn.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Ándo kətilə́ u nioni híólótɔ na məluk.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Báná tilə́kə́ na əlim, báná ndúlúə́k ombɛ́l.
— (Tukólóŋkólóŋ ka hóán)
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Nɔ́yɛ́ na nɔ́y.
— (Tukólóŋkólóŋ ka hóán)
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Báná tilə́ na əlim undulúə́k ombɛ́l.
— (Tukólóŋkólóŋ ka hóán)
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Nɔ́yɛ́ na nɔ́y, báná kumúnə́ní, báná palá onɔ ; sɔ́kɔ́ ayɛ́ sɔ́kɔ́ tɔ́bɔ́kɔ, báná ɔnɔn.
— (Tukólóŋkólóŋ ka hóán)
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
nióm né bɛnd na amɔtɛ
- onze personnes
- Et.
Miɔf na hisə́l.
- L’antilope et le lièvre
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
- Étienne Bieteke, Lisez et écrivez la langue Tunən, édition expérimentale, TULICO (Tunən – Linguistic – Committee), Ndikiniméki, 1980, p. 21.2, 21.6, 23.1, 39, 40, 41, 45, 34.
Vénitien
Étymologie
- Du latin ūna (« une »).
Forme d’article indéfini
na \na\ féminin singulier
- Féminin de un.
Ła xe na bona tóxa.
- Elle est une bonne fille.
Variantes
Forme d’adjectif numéral
na \na\ féminin singulier
- Féminin de un.
Na gata e du gati.
- Une chatte et deux chats.
Variantes
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Zapotèque de la Sierra de Juárez
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
na \Prononciation ?\
- Pronom personnel complément, le, la, lui, à lui. Note d’usage : il s'utilise après ą ou e.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
- Neil Nellis, Jane Goodner de Nellis, Diccionario Zapoteco de Juarez, Instituto lingüistico de Verano, 1983, 510 pages, page 3 → [version en ligne]
© 2024 Verifier-mots.fr . La bonne orthographe. Les anagrammes .
393672 Mots dans le dictionnaire
Eric LEFEBURE.
La vie à Mulhouse - Mulhouse 68100
Dictionnaire : Wiktionnaire
Merci à Saian pour son aide (un as de la programmation) du Forum
phpfrance