mos


Atikamekw

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

mos \Prononciation ?\

  1. (Zoologie) Orignal.

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Catalan

Étymologie

(Date à préciser) Corruption de nos.

Pronom personnel

mos [mos]

  1. (catalan occidental) Variante de ens/nos.

Comox

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

mos \Prononciation ?\

  1. Quatre.

Références

Cornique

Étymologie

(Date à préciser) Voir le mot breton mont.

Verbe

mos \Prononciation ?\

  1. Aller.

Synonymes

Danois

Étymologie

(Nom commun 1) (Date à préciser) Du moyen bas allemand mos.
(Nom commun 2) (Date à préciser) Du vieux norrois mosi, mose.

Nom commun 1

mos \moːs\ commun

  1. Purée.

Nom commun 2

mos \mɔs\ neutre

  1. Mousse.

Forme de verbe

mos \moːs\

  1. Impératif de mose.

Références

Hongrois

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

mos \ˈmoʃ\

  1. Laver.

Prononciation

Références


Kotava

Étymologie

Racine inventée arbitrairement.

Nom commun

mos \mɔs\ ou \mos\ (Indénombrable)

  1. Gravité.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

Prononciation

Anagrammes

Références

Latin

Étymologie

(Date à préciser) Le sens étymologique[1] est « loi non écrite ». Le mot est d’origine obscure, peut-être apparenté à modus[1] (« mesure, règle, loi ») ou, avec le sens de « bonne chose », du radical indo-européen commun[2] *ma- (« bon » → voir maturus et matutinus).
Le radical de tous les cas est anciennement *mos, comme pour flos, floris. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voir « r » en latin.

Nom commun

mōs \mos\ masculin

  1. Volonté, désir, caprice.
    • Suo more vivere. — (Ter.)
      vivre à sa fantaisie, vivre à sa guise.
    • Geram tibi morem. — (Cicéron)
      je me plierai à ce que tu désires.
    • Regis voluntati morem gerendum putavit. — (Nepos)
      Il crut devoir obéir à la volonté du roi.
  2. Coutume, usage, tradition ; (Droit) droit coutumier, loi non écrite par opposition à lex : loi écrite.
    • Morem facit usus. — (Ovide)
      L’usage fait loi.
    • Mos est ut…
      L’usage est que…
    • More majorum.
      Suivant la coutume des ancêtres, suivant la tradition.
    • Praeter morem. — (Ter.)
      Contre la coutume.
    • Negavit moris esse Graecorum ut in convivio virorum accumberent mulieres. — (Cicéron)
      Il affirma qu’il n’est pas dans l’habitude des Grecs que les femmes paraissent dans un festin à côté des hommes.
  3. (Au pluriel) Conduite, procédé, manière d’agir, genre de vie, habitude, caractère, mœurs, naturel.
    • Corrumpunt mores bonos colloquia mala. — (Vulgate)
      Les mauvaises compagnies corrompent les bonnes mœurs.
    • Periere mores. — (Sénèque)
      C’en est fait de la vertu !
    • Mores feri immanisque natura. — (Cicéron)
      Des mœurs féroces et un naturel barbare.
    • Nota tibi est hominis probitas, Caesar, noti mores. — (Cicéron)
      Tu connais, César, la probité de cet homme, tu connais son caractère.
    • O tempora, o mores! Senatus haec intellegit, consul videt; hic tamen vivit. Vivit? — (Cicéron)
      Ô temps, ô mœurs! Le sénat sait ces choses, le consul les a vues et pourtant il vit. Il vit ?
  4. Règle de conduite, loi, norme.
    • Constituere regni mores. — (Live)
      Fixer les règles du gouvernement.
    • Moresque viris et moenia ponet. — (Virgile)
      Et il établira pour ses hommes des lois et des remparts.
  5. Nature, manière d’être, manière, état.
    • Mores siderum. — (Pline)
      Le cours des astres.
    • In morem stagni. — (Virgile)
      Comme un lac.

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

Dérivés dans d’autres langues

Références

Néerlandais

Étymologie

(Date à préciser) De l’ancien néerlandais /francique mosa (voir mousse).

Nom commun

mos \mɔs\ neutre

  1. Mousse (plante).
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 100,0 % des Néerlandais.

Prononciation

Anagrammes

Références

Occitan

Forme d’adjectif possessif

mos \mus\ (graphie normalisée) masculin

  1. Pluriel de mon.


Anagrammes

Références

Tobi

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

mos \Prononciation ?\

  1. (Ichtyologie) Lutjanus argentimaculatus.

Références

Vieil anglais

Étymologie

(Nom commun 1) (Date à préciser) Du proto-germanique *musam, d’où est également issu le mot en vieux haut-allemand mos.
(Nom commun 2) (Date à préciser) Du proto-germanique *mosan (« nourriture »).

Nom commun 1

mos *\Prononciation ?\ neutre

  1. Mousse.

Nom commun 2

mōs *\Prononciation ?\ neutre

  1. Nourriture.

Apparentés étymologiques

Références

Vieux haut allemand

Étymologie

(Date à préciser) Du proto-germanique *musam, d’où est également issu le mot anglo-saxon mos.

Nom commun

mos *\Prononciation ?\ neutre

  1. Mousse.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

Dérivés dans d’autres langues

Wolof

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

mos \mɔs\

  1. Goûter.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes





© 2024 Verifier-mots.fr . La bonne orthographe. Les anagrammes .
393672 Mots dans le dictionnaire
Eric LEFEBURE. 
La vie à Mulhouse - Mulhouse 68100
Dictionnaire : Wiktionnaire
Merci à Saian pour son aide (un as de la programmation) du Forum phpfrance