me
Français
Étymologie
- Du moyen français me, de l’ancien français me, du latin mē, accusatif et ablatif de ego (« je, moi »).
Pronom personnel
me \mə\
- Pronom de la première personne du singulier en tant que complément d’objet direct.
- La mesure des hommes m’alarme, me déconcerte, m’humilie et m’abat. — (Bourdaloue)
- De même en tant que complément d’objet indirect ; signifiant à moi en général.
- Ça me paraît logique.
- Il doit me donner des cours.
- Combien de fois déjà, en allant au bureau, ai-je eu la nausée du me. Il fut un temps où j'aurais donné n'importe quoi pour ne plus entendre : "Il faudra penser à me revoir ces notes !" — (Pierre Daninos, Me... me... me..., in Daninoscope, 1963)
Notes
- Le pronom me se place toujours devant chaque verbe dont il est le complément.
- Je me tue à vous le dire depuis tout à l’heure !
- Il s’élide devant un mot commençant par une voyelle, et de devant en et y :
- Vous m’en voyez ravi.
- Tu m’en diras des nouvelles !
- Je m’y attendais un peu.
- Utilisé en tant que complément d’objet indirect avec un autre pronom complément d’objet direct, il se place toujours avant celui-ci.
- Pensez à me le donner !
- Ils me les ont volés la nuit dernière.
- Me ne se place après le verbe que lorsque celui-ci est à l’impératif dans une proposition affirmative, et que de plus il est accompagné de en :
- Donnez-m’en un peu !
- Par contre, on dira : Ne m’en donnez pas !
Variantes
- m’ (élision)
- moi (impératif)
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Prononciation
- France (Paris) : écouter « me [mø] »
Paronymes
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- L’annexe Pronoms en français
Références
- Larousse du XXe siècle, 1928-1933
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (me)
Abau
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Particule
me \Prononciation ?\
- Marqueur du pluriel de l'objet dans une phrase.
Références
- Arnold Arjen Hugo Ock, Abau Grammar, 2011, 1re édition, Data Papers on Papua New Guinea Languages, SIL-PNG Academic Publications, Ukarumpa (Papouasie-Nouvelle-Guinée), 497 pages, page 23 → [version en ligne]
Ancien français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom
me \Prononciation ?\
- Me (objet direct).
- Me (objet indirect).
- in quant Deus savir et podir me dunat — (Les Serments de Strasboug, 842)
Dérivés dans d’autres langues
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
me \mi\ (États-Unis), \miː\ (Royaume-Uni)
- Moi, me.
- I have changed my name so often,
I’ve lost my wife and children
but I have many friends,
and some of them are with me. — (Leonard Cohen, The Partisan, in Songs from a room, 1969)
- J’ai changé de nom si souvent,
J’ai perdu femme et enfants,
mais j’ai beaucoup d’amis
et certains d’entre eux sont avec moi.
Vocabulaire apparenté par le sens
Dérivés
Adjectif possessif
me \miː\
- (Familier) (Irlande) (Australie) (Nouvelle-Zélande) Variante de my.
- Also big up to all you lovely lot who’ve said nice things about me hair today after some wazzocks got arsey about it. — (Maisie Adam, Tweet @maisieadam 1322233811854381056 sur Twitter, 8 mai 2017)
Prononciation
- États-Unis (Californie) : écouter « me [mi] »
- Suisse (Genève) : écouter « me [Prononciation ?] »
- (Australie) : écouter « me [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « me [Prononciation ?] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « me [Prononciation ?] »
- Remiremont (France) : écouter « me [Prononciation ?] » (bon niveau)
- Californie (États-Unis) : écouter « me [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « me [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « me [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
- L’annexe Pronoms en anglais
Brabançon
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
me \Prononciation ?\
- (Anversois) Avec.
Références
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141
Breton
Étymologie
- Du moyen breton me, issu du vieux breton me, du vieux brittonique *mi, du proto-celtique *mī.
- À comparer avec les mots mi en gallois, my en cornique (sens identique).
Pronom personnel
me \ˈmeː\
- Pronom personnel sujet de la première personne du singulier, placé avant le verbe : je.
- Me zo ganet e-kreiz ar mor […].— (Yann-Ber Kallocʼh, Pedenn en Teñvelded II, in Torkad, Al Lanv, 2019, page 477)
- Je suis né au milieu de la mer […].
- Moi, comme complément direct :
- placé avant le verbe :.
- Me a ouie ervat e tleecʼh dont d’he zennañ a boan ; me eo am eus ho tegaset d’he cʼhaout evit ma vije eürus drezocʼh ha cʼhwi ivez drezi. — (Amable-Emmanuel Troude et Gabriel Milin, Labous ar Wirionez ha marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, page 28)
- Je savais fort bien que vous deviez la tirer de peine, car c’est moi qui vous ai envoyé près d’elle, afin qu’elle devînt heureuse par vous, et vous aussi par elle.
- placé après un verbe à l’impératif :
- Disoñjit-me, Erwan, evit ho mad eo. — (Yann Kerlann, Ar Gembreadez, in Al Liamm, no 7, mars-avril 1948, page 12)
- Oubliez-moi, Erwan, c’est pour votre bien.
- placé après n’eo ket (ce n’est pas) :
- N’am skoït ket, ôtrou, n’eo ket me ! — (Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 34)
- Ne me battez pas monsieur, ce n’est pas moi !
- Me, après setu (voici).
- Setu me deuet d’ho kwelet hirie,
Ha da digass d’acʼh eun habit newez. — (François-Marie Luzel, Soniou Breiz Izel, vol 2, 1890, page 292)
- Me voici venu vous voir aujourd’hui Et vous apporter un habit neuf.
- Sert à renforcer (il est alors non accentué) :
- après un verbe conjugué à la première personne du singulier ;
- Lak anezan warcʼhoaz war da gein, evel am eus-me great hirio […] — (Gabriel Milin, Gwechall-goz e oa…, Kemper, 1924, page 73)
- Mets-le demain sur ton dos, comme je l’ai fait aujourd’hui […].
- après une préposition conjuguée à la première personne du singulier ;
- Daoust ha n’eo ket va ene din-me ? — (Christopher Marlowe, Fostus an doktor daonet, adaptée par Roparz Hemon, in Pemp pezh-cʼhoari berr, Skridoù Breizh, 1944, page 100)
- Est-ce que mon âme n’est pas à moi ?
- après un nom précédé de l’adjectif possessif ma ou sa variante va.
- — Piou eo da dad, va bugel-me, — piou eo ? — (Émile Ernault, Gwerziou Barz ar Gouet, Saint-Brieuc, 1903, page 175)
- — Qui est ton père, mon enfant, qui est-ce ?
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
- (1) Cette forme est aussi utilisée comme COD après un verbe à l’impératif ou entre l’auxiliaire bezañ et le participe passé d’un verbe conjugué à un temps composé.
(2) La 2e personne du pluriel est aussi utilisée comme singulier de politesse.
Nom commun
me \ˈmeː\ masculin au singulier uniquement
- (Psychanalyse) Moi.
- Hervezi e tiwan me ar bugel bihan diwar skeudenn e getpar (ur me diwar drecʼh eo). — (Guy Étienne, Geriadur ar Bredelfennerezh e peder yezh : galleg, alamaneg, saozneg, brezhoneg - Dictionnaire de Psychanalyse en quatre langues : français, allemand, anglais, breton, Preder, 1983, page 172)
- Selon elle, le moi du petit humain se constitue à partir de l’image du semblable (c’est un moi imaginaire).
Dérivés
Prononciation
- France (Bretagne) : écouter « me [Prononciation ?] »
- Bretagne (France) : écouter « me [Prononciation ?] » (bon niveau)
- Nantes (France) : écouter « me [Prononciation ?] » (bon niveau)
Anagrammes
Créole haïtien
Étymologie
- Du français mai.
Nom commun
me \me\
- Mai.
Vocabulaire apparenté par le sens
Dhimal
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
me \Prononciation ?\
- Feu.
Espagnol
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
me \me\ accusatif ou datif ou réfléchi
- Me : première personne du singulier.
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- Lima (Pérou) : écouter « me [Prononciation ?] »
Finnois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
me \me\
- Nous.
- Me lähdemme.
- 'Nous' partons.
- Onko se meille?
- Est-ce que c’est 'pour nous' ?
- Lahja on meiltä.
- Le cadeau est 'de nous'.
- Mekin sanomme. Emme mekään sano.
- 'Nous' disons aussi. 'Nous' ne disons non plus.
- Tuletko meille?
- Est-ce que tu viens 'chez nous' ?
- Hän lähti meiltä.
- Il est parti 'de chez nous'.
- Meitä on viisi.
- Nous sommes cinq.
- Meillä on ongelma.
- Nous avons un problème.
- Meidät on nähty.
- Nous sommes vu(e)s.
- Se ei haittaa meitä.
- Cela ne nous dérange pas.
- Hän luottaa meihin.
- Il 'nous' fait confiance.
- (Familier) On (le verbe s’accorde au passiivi).
- Me lähdetään. – On part.
- Mekin sanotaan. Ei mekään sanota.
- 'On' dit aussi. 'On' ne dit non plus.
Variantes
Prononciation
- Finlande : écouter « me [Prononciation ?] »
- Finlande (Helsinki) : écouter « me [Prononciation ?] »
Flamand occidental
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
me \Prononciation ?\
- Avec.
- heirnoars me ne brunn boteram — (Piet Huysentruyt, Piet int Westvlams, 2016)
Pronom personnel 1
me \Prononciation ?\
- Forme clitique utilisée pour désigner la première personne du singulier (le locuteur) en tant que complément d’objet direct.
- Forme clitique utilisée pour désigner la première personne du pluriel en tant que complément d’objet direct.
Pronom personnel 2
me \Prononciation ?\
- Pronom personnel sujet à la première personne du pluriel, nous.
- Me weetn der gin dém van. — (Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479)
- Nous n'en savons rien.
Références
- Piet Huysentruyt, Piet int Westvlams, Lannoo, 2016, ISBN 9789401429788
Gallo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
me \Prononciation ?\ (graphie ELG)
- Pronom personnel de la première personne du singulier complément d'objet direct antéposé, me.
- Pronom personnel de la première personne du singulier complément d'objet indirect antéposé, me.
- Pronom personnel de la première personne du singulier complément d'objet indirect postposé, me.
Références
- Grammaire du gallo : les pronoms personnels sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Grec cargésien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
me \Prononciation ?\
- Avec.
Références
- Jean-Christophe Éon, Lexique de grec cargésien, L'Harmattan, Paris, 2015, 187 pages, page 39
Ido
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom
me \me\
- Je.
- Moi.
Interlingua
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
me \me\ complément/accusatif de io
- Me : première personne du singulier.
- Vos me dava de argento pro/a comprar alimentos.
- Me : pronom réfléchi
Vocabulaire apparenté par le sens
Italien
Étymologie
- Du latin mē, accusatif et ablatif singulier de ego.
Pronom
me \me\
- (Disjoint) Moi : pronom disjoint de la première personne du singulier, utilisé après une préposition.
- Vuoi venire con me?
- Tu veux venir avec moi ?
- Variante de mi : forme objet de la première personne du singulier.
- Questa donna me l’ha dato.
- Cette femme me l’a donné.
Note d’usage :
Utilisé à la place de mi quand il est suivi par un autre pronom clitique objet direct de la troisième personne du singulier (lo, la, li, le ou ne) :
- La donna mi ha dato il libro. – La femme m’a donné le livre.
- La donna me l’ha dato. – La femme me l’a donné.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Kotava
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement.
Particule
me \mɛ\ ou \me\
- Non, ne … pas (négation), pas de.
- Olyavesiko me idulafo kevie ilava viele tigí koe ina. — ([1], Luce Vergneaux, Rivla Lodam Muvuda, 2020)
- Le radiateur n’est pas chaud, contrairement au lit lorsque je suis dedans.
Dérivés
- mea
- mef
- mei
- mek
- mel
- men
- mes
- meú
- mex
Nom commun
- Lettre m ou M.
- Va ek pu win su pebú numen mamewavaxa icde me ke ek mea tir bula mex ? — (vidéo, Luce Vergneaux, Ek, 2021)
- Je viens de vous expliquer la roue matricielle donc la vidéo à propos du m de la roue matricielle n’est plus un mystère ; n’est-ce pas ?
Dérivés
Prononciation
- France : écouter « me [mɛ] »
Références
- « me », dans Kotapedia (particule)
- « me », dans Kotapedia (nom)
Latin
Forme de pronom personnel
me \me\
- Accusatif de ego.
- Ablatif de ego.
Anagrammes
Lombard
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif possessif
me \Prononciation ?\
- (Borgomanerese) Mon.
Références
- Christina Tortora, A Comparative Grammar of Borgomanerese, Oxford Scholarship Online, décembre 2014, ISBN 9780199945627, p. 13
Mengen
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
me \Prononciation ?\
- Eau.
- Liquide (terme générique).
- Courant.
- Rivière.
Références
Murrinh-patha
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
me \Prononciation ?\
- (Anatomie) Pied.
Références
- (en) Chester S. Street, Dictionary English/Murrinh-patha, 1983 → consulter cet ouvrage
Mutsun
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
me \me\
- Tu.
Variantes
Références
- Catherine A. Callaghan, Karkin Revisited, International Journal of American Linguistics, vol. 54, n° 4, 1988, pp. 436-452, 1988
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
me \mə\ première personne du singulier
- Forme clitique (non accentuée) utilisée pour désigner le locuteur en tant que complément d’objet direct. (Voir forme emphatique mij
- De même en tant que complément d’objet indirect ; à moi en général.
Apparentés étymologiques
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par :
- 95,8 % des Flamands,
- 95,5 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « me [mə] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « me [Prononciation ?] »
Références
Occitan
Étymologie
- Du latin mē, accusatif et ablatif de ego (« je, moi »).
Pronom personnel
me \me\ (graphie normalisée) masculin et féminin identiques
- Me (pronom personnel), moi.
Me maridi.
- Je me marie.
Me dises.
- Tu me dis.
Diga-me.
- Dis-moi.
Diga-o-me.
- Dis-le-moi.
Balha-me’n.
- Donne m’en.
Balha-lo-me.
- Donne-le-moi.
Lo me balha.
- Il me le donne.
O me balha.
- Il me le donne. (forme plus vague)
M’a donada una brava leccion.
- Il m’a donné une bonne leçon.
I m’esperarètz.
- Vous m’y attendrez.
Variantes
- m’, devant un mot commençant par une voyelle.
- ’m, après voyelle et avant consonne.
Vocabulaire apparenté par le sens
Variantes dialectales
Prononciation
- Béarn (France) : écouter « me [Prononciation ?] » (bon niveau)
Paronymes
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Florian Vernet, Dictionnaire grammatical de l'occitan moderne selon les parlers languedociens, Centre d’Estudis Occitans, Montpelhièr, 2000, ISBN 978-2-8426-9589-7
- Loís Alibèrt, (oc) Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, Institut d’Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976, ISBN 2-85910-274-4
- Jacme Taupiac, Gramatica occitana, Associacion Antonin Perbòsc, 2021, ISBN 978-2-9548912-4-8
Oirata
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
me \me\
- Prendre.
Notes
- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
- A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar sur Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages, 2012
Omaha-ponca
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
me \ˈme\
- Printemps.
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
me \me\ ou \mi\ première personne du singulier
- Me, moi.
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- \me\ ou \mi\
- Portugal (Porto) : écouter « me [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « me [Prononciation ?] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « me [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « me [Prononciation ?] »
- Minho (Portugal) : écouter « me [Prononciation ?] »
- Lisbonne (Portugal) : écouter « me [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Anagrammes
Romani
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
me \Prononciation ?\
- Je.
Références
- Santino Spinelli, Rom genti libere, Baldini & Castoldi, 2014
Rumsen
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
me \me\
- Tu.
Variantes
Références
- Catherine A. Callaghan, Karkin Revisited, International Journal of American Linguistics, vol. 54, n° 4, 1988, pp. 436-452, 1988
Sango
Étymologie
- Emprunté au français mais
Conjonction de coordination
me \Prononciation ?\
- Mais; Conjonction qui sert généralement à marquer une opposition, une exception, une différence.
- me tî fa atene nï ke na mbänä äpe, lo kîri yângâ atene…— (L’histoire de l’âne)
- mais pour ne pas paraître impoli, il répond…
Variantes
Sicilien
Étymologie
- Du latin meus.
Adjectif possessif
me \Prononciation ?\ invariable
- Mon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
- Gela (Italie) : écouter « me [Prononciation ?] »
Timbe
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction de coordination
me \Prononciation ?\
- Ou.
Notes
- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
- (en) M. Foster, Timbe Grammar Sketch, Cohesion in Timbe texts, 1981 → consulter cet ouvrage
Tussentaal
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
me \Prononciation ?\
- Avec.
Références
- Elien Lefevere, Tussentaal in de Vlaamse media: Een onderzoek naar het taalgebruik van televisiepresentatoren, Université de Gand, 2011, page 70
Urigina
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
me \Prononciation ?\
- Pou.
Références
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum, page 602, 1975
Vietnamien
Étymologie
- Du français mère.
Nom commun
me \mɛ˦\
- (Dialecte) Mère; maman.
- Me tôi đi vắng
- Ma mère est absente
- (Argot) Xem me_tây.
- (Botanique) Tamarinier; tamarin.
- (Dialecte) Veau.
Prononciation
Paronymes
- mé
- mè
- mê
- mẽ
- mẹ
- mẻ
- mế
- mề
- mễ
- mệ
Anagrammes
Références
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
© 2024 Verifier-mots.fr . La bonne orthographe. Les anagrammes .
393672 Mots dans le dictionnaire
Eric LEFEBURE.
La vie à Mulhouse - Mulhouse 68100
Dictionnaire : Wiktionnaire
Merci à Saian pour son aide (un as de la programmation) du Forum
phpfrance