ma
Français
Étymologie
- (Adjectif) (Date à préciser) Du latin mea, féminin de meus (« mon », adjectif possessif).
Symbole
ma
- (Métrologie) (Désuet) Symbole du préfixe myria-, signifiant 104.
- Tableau des multiples et sous-multiples décimaux
PUISSANCE DE 10 PRÉFIXE À METTRE SYMBOLE À METTRE
[…]
105 100.000 hectokilo. hk.
104 10.000 myria. ma.
[…]
10-4 0,000.1 décimilli. dm.
10-5 0,000.01 centimilli. cm. — (Journal officiel de la République française, 1919)
- 5 On trouvait encore naguère le préfixe hectokilo = 105 [symbole : hk], légal de 1919 à 1961. De même, le préfixe myria [symb. : ma], du grec murias, 10 000, n’est plus autorisé. On le trouvait dans le myriamètre, et dans le myriagauss, ancien nom du tesla. Il ne survit guère que dans les ondes myriamétriques, dont les longueurs d’onde sont de l’ordre de quelques dizaines de milliers de mètres (soit des fréquences de l’ordre de quelques myriahertz…). — (Michel Dubesset, Le Manuel du Système international d’unités : lexique et conversions, Éditions TECHNIP, Paris, 2000, ISBN 2-7108-0762-9)
Adjectif possessif
ma \ma\ féminin
- Déterminant au féminin singulier (adjectif possessif) indiquant une relation de dépendance au locuteur je.
Je rentre dans ma patrie. J'ai du bon tabac dans ma tabatière.
Ma bière est presque finie ; mais il reste de la saucisse pour dix.
- Je sentais l’intensité du courant grandir et à mesure ma gorge, mes mâchoires, tous les muscles de mon visage, jusqu’à mes paupières se contracter dans une crispation de plus en plus douloureuse. — (Henri Alleg, La Question, 1957)
Traductions
Prononciation
- France (région parisienne) : écouter « ma [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « ma [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « ma [Prononciation ?] »
- France : écouter « ma [Prononciation ?] »
- Québec (Canada) : écouter « ma [Prononciation ?] »
Homophones
- mat (adjectif, pour une prononciation possible)
- mât
- mas
Vocabulaire apparenté par le sens
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
Sources
- « ma », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Afar
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
ma \Prononciation ?\
- Ne … pas.
Anagrammes
Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ma \mɑː\
- (Familier) Maman, mère.
Prononciation
- (États-Unis) : écouter « ma [mɑː] »
- Texas (États-Unis) : écouter « ma [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « ma [Prononciation ?] »
Bambara
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
ma \ma\ (Auxiliaire)
- Indique la forme négative du passé (ne pas avoir).
- A ma boli : il n’a pas couru.
Antonymes
Nom commun 2
ma \mà\
- (Zoologie) Lamantin.
- (Entomologie) Luciole.
Variantes
Quasi-synonymes
Références
- Charles Bailleul, Artem Davydov, Anna Erman, Kirill Maslinksy, Jean-Jacques Méric et Valentin Vydrin. Bamadaba : Dictionnaire électronique bambara-français, avec un index français-bambara. 2011–2014.
Basque
Étymologie
- Voir musu (« baiser »).
Nom commun
ma \Prononciation ?\
- Bisou.
ma amatxori!
- un bisou à maman !
Synonymes
Références
Bété (Côte d’Ivoire)
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
ma \Prononciation ?\
- Façonner
Brabançon
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif possessif
ma \Prononciation ?\
- Mon, ma.
Références
- Georges Lebouc, Dictionnaire du bruxellois, Samsa, 2021, 600 pages, page 62
Breton
Étymologie
- (Adjectif possessif et pronom personnel) Le radical m- pour le singulier du pronom et du possessif de la 1re personne est commun à toute la famille indo-européenne et ne requiert pas d’exemple.
Adjectif possessif
ma \ma\
- Mon, ma, mes.
- Ma zad : mon père.
- Ma mamm : ma mère.
- Ma zud : mes parents.
Notes
- Après l’adjectif possessif ma, le mot subit une mutation spirante : penn (« tête ») devient ma fenn (« ma tête »).
Variantes
- ’m (après la préposition da).
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
* Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.
Variantes dialectales
Pronom personnel
ma \ma\
- Moi (complément d’objet direct placé avant le verbe)
- Ma digarezit. « Excusez moi. »
Variantes dialectales
Conjonction
ma \ma\
- Que.
- Si.
Notes
- Après la conjonction ma, le mot subit une mutation mixte : dañsal (« danser »), au futur dañso devient ma tañso (« s'il dansera »).
Variantes
Dérivés
Interjection
ma \ma\
- Marque l’étonnement ou la surprise.
- Marque l’assentiment.
- Ma ! N’hocʼh eus nemet reiñ din samm ur mul a aour hag a arcʼhant, hag e esaein an taol. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /3, Éditions Al Liamm, 1988, page 14)
- Bien ! Vous n’avez qu’à me donner la charge d’une mule d’or et d’argent, et je tenterai le coup.
Prononciation
- Nantes (France) : écouter « ma [Prononciation ?] » (bon niveau)
- Bretagne (France) : écouter « ma [Prononciation ?] » (bon niveau)
- Riantec (France) : écouter « ma [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
Chochenyo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom interrogatif
ma \ma\
- Est-ce, comment est-ce.
Créole du Cap-Vert
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction
ma \Prononciation ?\
- (Badiais) Que. Note d’usage : cette forme est une conjonction de subordination neutre. Après un verbe de volonté, pa est utilisé (pour introduire l'irréel).
Références
- Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xxii
Dorze
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ma \Prononciation ?\
- Abeille.
Estonien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
ma \Prononciation ?\
- Je.
Ma armastan sind.
- 'Je t'aime.
Ma ei tea.
- 'Je ne sais pas.
Ma pidasin oma lubadust.
- 'J'ai tenu ma promesse.
Flamand occidental
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
ma \Prononciation ?\
- Forme accentuée de ik.
Références
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 135
Gallo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif possessif
ma \Prononciation ?\ (graphie ELG)
- Adjectif possessif de la première personne du singulier devant un nom féminin, ma.
Références
- Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Hongrois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
ma \mɒ\
- Aujourd’hui.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « ma [mɒ] »
Interlingua
Étymologie
- Du latin magis.
Conjonction de coordination
ma \ma\
- Mais.
Italien
Étymologie
- Du latin magis → voir mai.
Conjonction
ma \ma\
- Mais.
Dérivés
- ultimo ma non meno importante
Prononciation
- Monopoli (Italie) : écouter « ma [Prononciation ?] »
Keoru-ahia
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ma \Prononciation ?\
- Eau.
Références
- Keoru-Ahia Swadesh List. n.a. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language.
Kotava
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement.
Nom commun
ma \ma\
- Bras (sens large), membre supérieur.
- Rotir reltkiruca ke ara ma tir amidafa. — (vidéo, Luce Vergneaux, Tupoara Va Relt, 2021)
- La musculature de mon autre bras est peut-être différente.
Dérivés
Prononciation
- France : écouter « ma [ma] »
Références
Logorik
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ma \Prononciation ?\
- Eau.
Références
- Thelwall, Robin. 1981. The Daju Language Group. Boston, Spa: British Library Document Supply Centre. (Doctoral dissertation, Coleraine: New University of Ulster; vi+181pp.), page 99.
Moyen français
Adjectif possessif
ma *\Prononciation ?\ féminin
- Ma.
Mursi
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ma \mɑ́\ [1]
- Eau.
Références
- Turton David, Mozes Yigezu, Oilsarali Olibui, Mursi-English-Amharic Dictionary, 2008, page 11
- [1] : Simon Caudwell et Ralph Siebert. 2002. "Sociolinguistic survey report of the Melo (Malo) and Mursi languages of Ethiopia." SIL Electronic Survey Reports 2002-046: 23, page 22.
Néerlandais
Étymologie
- Abrègement de mama, « maman ».
Nom commun
ma \Prononciation ?\ féminin
- (Familier) Maman, m’man.
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par :
- 94,7 % des Flamands,
- 98,1 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « ma [Prononciation ?] »
Références
Ngambay
Étymologie
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
ma \Prononciation ?\
- Moi.
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
- Tchad : écouter « ma [Prononciation ?] » (débutant)
Occitan
Étymologie
- Du latin mea, féminin de meus (« mon », adjectif possessif).
Adjectif possessif
ma \ma\ féminin (graphie normalisée)
- Ma.
Vocabulaire apparenté par le sens
Variantes
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Omaha-ponca
Étymologie
- Du proto-sioux *Wa (« neige »).
Nom commun
ma \ˈma\
- Neige.
Opao
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ma \Prononciation ?\
- Eau.
Références
- Karl J. Franklin et John Z’graggen, Comparative Wordlist 1 of the Gulf District and adjacent areas, 1975, page 67.
Orokolo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ma \Prononciation ?\
- Eau.
Références
- Karl J. Franklin et John Z’graggen, Comparative Wordlist 1 of the Gulf District and adjacent areas, 1975, page 67.
Palenquero
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Particule
ma \Prononciation ?\
- Particule proclitique indiquant que le nom est pluriel
I tan buká ma ngaína mi
- Je vais chercher mes poules.
Ma ngombé asé nda leche rimá.
- Les vaches donnent beaucoup de lait.
Samoan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction
ma \ma\
- Et, avec.
Pronom personnel
ma \ma\
- Nous (exclusif).
Références
- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2024 → consulter cet ouvrage
Sicilien
Étymologie
- Du latin magis.
Conjonction
ma \ma\
- Mais.
Notes
- Certains amateurs du sicilien écrivent mà bien qu’il soit parfaitement inutile de préciser l’accentuation plane du terme.
Prononciation
- Gela (Italie) : écouter « ma [Prononciation ?] »
Références
- (it) Antonino Traina, Nuovo vocabolario siciliano-italiano, Giuseppe Pedone Lauriel, 1868 ; voir « ma »
Slovaque
Forme de pronom personnel
ma \ma\
- Accusatif de ja.
- Génitif de ja.
Notes
- La variante mňa est utilisée pour accentuer le pronom et après une préposition.
Tairuma
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ma \Prononciation ?\
- Eau.
Références
- Karl J. Franklin et John Z’graggen, Comparative Wordlist 1 of the Gulf District and adjacent areas, 1975, page 67.
Toaripi
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ma \Prononciation ?\
- Eau.
Références
- Karl J. Franklin et John Z’graggen, Comparative Wordlist 1 of the Gulf District and adjacent areas, 1975, page 67.
Tussentaal
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction
ma \Prononciation ?\
- Mais.
Références
- Elien Lefevere, Tussentaal in de Vlaamse media: Een onderzoek naar het taalgebruik van televisiepresentatoren, Université de Gand, 2011, page 71
Ventureño
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ma \ma\
- Lièvre de Californie (Lepus californicus).
Vilela
Étymologie
- Du proto-lule-vilela *më.
Nom commun
ma \Prononciation ?\
- Eau.
Références
- J. Pedro Viegas Barros, Proto-lel-vilela : une reconstrucción fonológica preliminar, page 4
Walser
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ma \Prononciation ?\ masculin
- Homme (mâle).
Notes
Forme et orthographe du dialecte de Gressoney.
Références
- Vocabolario italiano-titsch : U
Wolof
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
ma \ma\
- Me, moi.
Ma ñëw ak yow ?
- Je viens avec toi ?
Maa ngi koy réccu
- Je le regrette.
Maa ngi tudd …
- Je m’appelle…
Maa ngiy dem
- Je m’en vais.
Variantes orthographiques
Vocabulaire apparenté par le sens
Anagrammes
© 2024 Verifier-mots.fr . La bonne orthographe. Les anagrammes .
393672 Mots dans le dictionnaire
Eric LEFEBURE.
La vie à Mulhouse - Mulhouse 68100
Dictionnaire : Wiktionnaire
Merci à Saian pour son aide (un as de la programmation) du Forum
phpfrance