li
Conventions internationales
Symbole
li invariable
- (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du limbourgeois.
Numéral
li
- 51 en chiffres romains minuscules. Variante de LI.
Français
Étymologie
- Du chinois 里 lǐ.
Nom commun
li \li\ masculin
- (Métrologie) Unité de mesure de distance chinoise qui a beaucoup varié selon les régions et les époques. La valeur fixée par le gouvernement nationaliste chinois en 1915 est de 1 800 pieds chinois (environ 576 mètres). Peut désigner aujourd’hui une distance de 500 mètres.
- Wan-nien-sseu est un très vieux temple bouddhique, qui s'élève à quelques lis à peine des murailles de la ville, la courbe élégante de ses toits vernissés. — (Albert Gervais, Æsculape dans la Chine en révolte, Gallimard, 1953, p.209)
Traductions
Prononciation
- Nancy (France) : écouter « li [Prononciation ?] »
Homophones
- lie, lies → voir lie
- lie, lient, lies → voir lier
- lis, lit → voir lire
- lit, lits → voir lit
Paronymes
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- Li sur l’encyclopédie Wikipédia
Abouré
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
li \Prononciation ?\
- (Famille) Mère.
Références
- Maurice Delafosse, Vocabulaires comparatifs de plus de 60 langues ou dialectes parlés à la Côte d’Ivoire et dans les régions limitrophes : avec des notes linguistiques et ethnologiques, une bibliographie et une carte, Paris, E. Leroux, 1904, 284 pages, page 19 → [version en ligne]
Ancien français
Étymologie
- Du latin ille.
Article défini
li \Prononciation ?\
- Cas sujet singulier de le, article défini masculin.
- li rex pagiens — (Séquence de sainte Eulalie, vers no 21)
- Le roi païen
- Cas sujet pluriel de le.
- Canten li gran e li petit — (Passion du Christ de Clermont, édition de G. Paris, p. 300 de la revue Romania, 1873)
- Les grands et les petits chantent
- li roi coruné — (Chanson anonyme, manuscrit Harley 1717, f. 251v. de la British Library, édition de Léroux de Lincy)
- Les rois couronnés
Notes
- Li ne devient pas l’ devant une voyelle, ce que évite la confusion avec le, cas régime :
- Li autre s’en issoient tuit — (Vie de sainte Marie l’Égyptienne, ms. 23112 de la BnF, f. 39r. b.)
Pronom
li \li\
- Lui.
- xx chevaliers menai avoc li — (Garin Le Loherain, f. 19, 1re colonne (manuscrit du XIIIe siècle))
- 20 chevaliers mena avec lui
- Lui (à lui, à elle).
- Sainz Gabrieuz li respondit — (Wace, La Conception de Notre Dame, f. 9 , 1re colonne)
- Saint Gabriel lui répondit
- Elle. Note : uniquement après une préposition
- Set que Dex est vers li marri — (Vie de sainte Marie l’Égyptienne, ms. 23112 de la BnF, f. 337r. a.)
- [Elle] sait que Dieu est fâché avec elle
Anagrammes
Bété (Côte d’Ivoire)
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
li \Prononciation ?\
- Manger.
Créole guyanais
Étymologie
- Du français lire.
Verbe
li
- Lire.
Prononciation
- Guyane (France) : écouter « li [Prononciation ?] » (débutant)
- Mana (France) : écouter « li [Prononciation ?] » (débutant)
- Guyane (France) : écouter « li [Prononciation ?] » (bon niveau)
- Cayenne (France) : écouter « li [Prononciation ?] »
- Cayenne (France) : écouter « li [Prononciation ?] » (niveau moyen)
- Guyane (France) : écouter « li [Prononciation ?] »
- Cayenne (France) : écouter « li [Prononciation ?] »
- Q24694781 (France) : écouter « li [Prononciation ?] » (débutant)
Créole haïtien
Étymologie
- (Pronom) Du français lui.
- (Nom commun) Du français lire, de l’italien lira, du latin libra.
- (Verbe) Du français lire, du latin lĕgĕre (« lire, recueillir »).
Pronom personnel
li \li\
- Troisième personne du singulier sujet et objet, féminin et masculin : il, elle, le, la, lui.
Chen an konnen kiyès ki zanmi mèt li, li pa jape lè yo vini nan kay la.
- Le chien sait qui sont les amis de son maitre, il n’aboie pas quand ils viennent dans la maison.
Mwen di li, mwen renmen li; li pa reponn anyen, li sèlman souri.
- Je lui ai dit que je l’aimais ; elle n’a rien répondu, elle a seulement souri.
Variantes
- l’ (forme contractée)
- l (forme contractée)
Adjectif possessif
li \li\
- Son, sa, ses
Sa se telefòn li.
- Ceci est son téléphone.
Vocabulaire apparenté par le sens
Les pronoms personnels sont morphologiquement identiques aux déterminants (adjectifs) possessifs. Seules leurs positions syntaxiques les différencient.
Nom commun
li \li\
- Lire (monnaie).
Verbe
li \li\
- Lire.
Références
- Anne Zribi-Hertz, Créole haïtien : grammaire, Structures formelles du langage - UMR 7023, 2014
- Anne Zribi-Hertz, Le Créole haïtien, UMR SFL, Université Paris 8, CASNAV, Académie de Grenoble, 2016
- Dominique Fattier, Une si proche étrangère (quelques remarques à propos de la genèse du sous-système des pronoms personnels du créole d’Haïti), 1995
- Michel Degraff, À propos de la syntaxe des pronoms objets en créole haïtien : points de vue croisés de la morphologie et de la diachronie, 2000
Créole martiniquais
Étymologie
- Du français lui.
Pronom personnel
li \Prononciation ?\
- Lui, il, elle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
- Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 23
Espéranto
Étymologie
- Du français il.
Pronom personnel
li \li\
- Pronom personnel sujet de la troisième personne du singulier, équivalent du il français. (Ne s’emploie que pour des êtres vivants de sexe masculin.)
Li parolas Esperanton.
- Il parle l’espéranto.
Li preparis la raporton.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
La raporton li preparis.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Li la raporton preparis.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Li volas ke mi estu finita antaŭ lia reveno. — (Louis de Beaufront, Grammaire et exercices de la langue internationale espéranto, 1906)
- Il veut que j’aie fini avant son retour.
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « li [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « li [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « li [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « li [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « li [Prononciation ?] » (bon niveau)
Fon
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
lì \Prononciation ?\ (radical nominal)
- Petit mil, millet.
Références
- Gérard Poirot, Le Fongbe du Bénin, 2014 → consulter cet ouvrage
Francoprovençal
Étymologie
- Du latin.
Article défini
li \Prononciation ?\
- Les (article défini masculin pluriel).
Notes
- Forme du francoprovençal de la commune de Barmes dans le Val d’Ala, Piémont.
Références
- la cà Barmes News, n°24, 2005
Gallo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
li \Prononciation ?\ (graphie ELG)
- Pronom personnel de la troisième personne du singulier complément d'objet indirect antéposé, lui.
- Pronom personnel de la troisième personne du singulier complément d'objet indirect postposé, lui.
- Pronom personnel absolu de la troisième personne du singulier, lui.
Anagrammes
Références
- Grammaire du gallo : les pronoms déterminatifs sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
- Grammaire du gallo : les pronoms personnels sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Italien
Forme d’article défini
li \li\
- (Rome) Masculin pluriel de il.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Kotava
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement.
Déterminant
li \li\
- Autant de.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
Prononciation
- France : écouter « li [li] »
Anagrammes
Références
Miskito
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
li \Prononciation ?\
- Eau.
Références
- Paige R. Penland, Miskito Dictionary, (date ?), page 21
Nias
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
li \li\
- Voix, paroles, son.
Occitan
Étymologie
- Du latin illum.
Pronom personnel
li \li\ (graphie normalisée)
- Lui.
Li dirai çò que pensi.
- Je lui dirai ce que je pense.
Vocabulaire apparenté par le sens
Variantes orthographiques
Variantes dialectales
Article défini
li \ly\ (graphie normalisée) féminin pluriel
- (Niçois) Les (article défini).
Variantes dialectales
- lei (Provençal)
- las (Languedocien) (Gascon) (Auvergnat)
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Florian Vernet, Dictionnaire grammatical de l'occitan moderne selon les parlers languedociens, Centre d’Estudis Occitans, Montpelhièr, 2000, ISBN 978-2-8426-9589-7
- Loís Alibèrt, (oc) Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, Institut d’Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976, ISBN 2-85910-274-4
- Reinat Toscano, Gramàtica dau niçard, Éditions des régionalismes, Cressé, 2011
Picard
Étymologie
- De l’ancien français li.
Pronom personnel
li \li\
- Lui.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Polonais
Étymologie
- Du vieux slave ли, li (« si »).
Conjonction
li \li\
- (Désuet) Si.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
Dérivés
- aniżeli
- jeśli (« si »)
- jeżeli (« si »)
- niźli
Prononciation
- Będzin (Pologne) : écouter « li [Prononciation ?] »
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : li. (liste des auteurs et autrices)
Portugais
Forme de verbe
li \li\ (Lisbonne) \li\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du prétérit de ler.
- Deuxième personne du pluriel de l’impératif de ler.
Prononciation
- Lisbonne: \li\ (langue standard), \li\ (langage familier)
- São Paulo: \li\ (langue standard), \li\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \lɪ\ (langue standard), \lɪ\ (langage familier)
- Maputo: \li\ (langue standard), \li\ (langage familier)
- Luanda: \li\
- Dili: \li\
Références
- « li », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Sango
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
li \Prononciation ?\
- (Anatomie) Tête; partie supérieure du corps, qui est le siège du cerveau et des principaux organes des sens, et qui, chez l’être humain et chez la plupart des vertébrés, tient au reste du corps par le cou.
Lï tî mbï asön
- J’ai mal à la tête
- (Par extension) Sommet, faîte (d’une chose, d’un objet)
- (Par extension) Extrémité
Dérivés
Vietnamien
Étymologie
- Du sino-vietnamien : 璃, ly ou li.
Classificateur
li (variante, ly, 璃)
- (Grammaire) classificateur correspondant au verre.
- một li bia.
- Une (ou un verre de) bière.
- li thứ nhất.
Vocabulaire apparenté par le sens
- cốc (tasse), également classificateur de boissons.
© 2024 Verifier-mots.fr . La bonne orthographe. Les anagrammes .
393672 Mots dans le dictionnaire
Eric LEFEBURE.
La vie à Mulhouse - Mulhouse 68100
Dictionnaire : Wiktionnaire
Merci à Saian pour son aide (un as de la programmation) du Forum
phpfrance