intron
Français
Étymologie
- (1979) De l’anglais intron.
Nom commun
intron \ɛ̃.tʁɔ̃\ masculin
- (Génétique) Segment d’un transcrit primaire éliminé au cours de l’épissage de l’ARN.
- (Par extension) Partie de l’ADN correspondant à ce segment.
Antonymes
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
- exon
- gène continu
- gène fragmenté
- lasso
- maturase
- site accepteur d’épissage
- site de branchement
- site donneur d’épissage
Traductions
Prononciation
- France (Île-de-France) : écouter « intron [ɛ̃.tʁɔ̃] »
- France (Toulouse) : écouter « intron [Prononciation ?] »
Voir aussi
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « intron », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
Anglais
Étymologie
- Mot-valise composé de intro et de codon.
Nom commun
intron
- (Génétique) Intron.
Voir aussi
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Croate
Étymologie
- De l’anglais intron.
Nom commun
intron \Prononciation ?\
- (Génétique) Intron.
Voir aussi
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en croate)
Danois
Étymologie
- De l’anglais intron.
Nom commun
intron \Prononciation ?\
- (Génétique) Intron.
Voir aussi
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en danois)
Estonien
Étymologie
- De l’anglais intron.
Nom commun
intron \Prononciation ?\
- (Génétique) Intron.
Voir aussi
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en estonien)
Indonésien
Étymologie
- De l’anglais intron.
Nom commun
intron \Prononciation ?\
- (Génétique) Intron.
Voir aussi
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en indonésien)
Néerlandais
Étymologie
- De l’anglais intron.
Nom commun
intron \Prononciation ?\ masculin
- (Génétique) Intron.
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par :
- 8,1 % des Flamands,
- 9,3 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « intron [Prononciation ?] »
Voir aussi
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais)
Références
Norvégien
Étymologie
- De l’anglais intron.
Nom commun
intron \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
- (Génétique) Intron.
Voir aussi
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en norvégien)
Occitan
Étymologie
- Du français intron.
Nom commun
intron \Prononciation ?\ masculin
- (Génétique) Intron.
Voir aussi
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan)
Polonais
Étymologie
- De l’anglais intron.
Nom commun
intron \Prononciation ?\ masculin
- (Génétique) Intron.
Voir aussi
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Slovène
Étymologie
- De l’anglais intron.
Nom commun
intron \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Génétique) Intron.
Voir aussi
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovène)
Suédois
Étymologie
- De l’anglais intron.
Nom commun
intron \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
- (Génétique) Intron.
Voir aussi
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en suédois)
Tchèque
Étymologie
- De l’anglais intron.
Nom commun
intron \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Génétique) Intron.
Voir aussi
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Turc
Étymologie
- De l’anglais intron.
Nom commun
intron \Prononciation ?\
- (Génétique) Intron.
Voir aussi
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en turc)
Vietnamien
Étymologie
- De l’anglais intron.
Nom commun
intron \Prononciation ?\
- (Génétique) Intron.
Voir aussi
- intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en vietnamien)
© 2024 Verifier-mots.fr . La bonne orthographe. Les anagrammes .
393672 Mots dans le dictionnaire
Eric LEFEBURE.
La vie à Mulhouse - Mulhouse 68100
Dictionnaire : Wiktionnaire
Merci à Saian pour son aide (un as de la programmation) du Forum
phpfrance