glas
Français
Étymologie
- (1140) Du latin classicum (« sonnerie de trompettes ») devenu *classum en latin populaire. La sonorisation du \k\ en \ɡ\ s’explique par l’assimilation avec le \l\ suivant (consonne sonore).
Nom commun
glas \ɡlɑ\ masculin, singulier et pluriel identiques
- Sonnerie d’une cloche qui tinte, annonçant l’agonie ou la mort d’une personne.
- J’entends toujours ce glas, toujours j’entends le curé me dire en pleurant : « Pauvre petit diable ! », et je revois le bedeau et ses tintenelles, les chantres et leurs chapes. — (Octave Mirbeau, Contes cruels: Mon oncle)
Le couvent se trouvait au fond d’une ruelle escarpée. Vers le milieu, elle entendit des sons étranges, un glas de mort. « C’est pour d’autres » pensa-t-elle ; et Félicité tira violemment le marteau.
— (Gustave Flaubert, Trois Contes : Un cœur simple, 1877)
- Les glas tintent très doucement, pour que le mourant ne puisse les entendre, mais, le jour de l’enterrement, le sacristain carillonne pour la mort aussi fort que pour la foudre, sans avoir plus peur de l’attirer. — (Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 32)
- (Sens figuré) Annonce de la fin de quelque chose.
- Et ce mot, obstinément répété sur un ton presque solennel, sembla à Jacques le glas funèbre de sa jeunesse. — (Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902)
Dérivés
- sonner le glas : annoncer la fin de quelque chose
Traductions
Prononciation
- France, Paris : écouter « glas [ɡlɑ] »
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « glas [Prononciation ?] »
- Finistère (France) : écouter « glas [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (glas)
- « glas », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Afrikaans
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
glas
- Verre, vitre (objet).
- Verre (matériau).
Prononciation
- Afrique du Sud : écouter « glas [Prononciation ?] »
Anagrammes
Breton
Étymologie
- (Adjectif) (1499) Du vieux breton glas, issu de l'indo-européen commun *ĝhel-. Le terme est apparenté au gaulois glaston, *glasson, *glađđon, au cornique glas, « bleu, vert, gris, glauque, pâle », au gallois glas de même sens ; à l’irlandais glas, « vert, gris, bleu », au gaélique d’Écosse glas, « gris ».
- (Nom commun) Apparenté à glais en gallois, glas en gaélique (sens identique).
Adjectif
glas \ˈɡlɑːs\
- Bleu, de couleur bleue.
- Sell pegen glaz eo ar mor hizio ! — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 178)
- Regarde comme la mer est bleue aujourd’hui !
- Garlan a welas he daoulagad glas evel ar bleuñv-lin o parañ warnezhañ ur pennadig. — (Jakez Konan, Ur marc’hadour a Vontroulez, Al Liamm, 1981, page 10.)
- Garlan vit ses yeux, bleus comme la fleur de lin, se poser sur lui un petit instant.
- Vert, de couleur verte naturelle (la végétation).
- Ar geot glaz. Eun aval glaz. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 178)
- L’herbe verte. Une pomme verte.
- Dirak, e weled mat ha fraezh an hent gwenn hag ar maezioù glas. — (Youenn Drezen, Skol-louarn Veig Trebern III, Éditions Al Liamm, 1974, page 28)
- Devant, on voyait bien et distinctement la route blanche et les champs verts.
- Cru (légume, fruit).
- Blême, blafard, livide.
- (Rare) Gris.
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Nom commun
glas \ˈɡlaːs\ masculin
- (Archaïsme) (Géographie) Ru, petit ruisseau.
Forme de nom commun
glas \ˈɡlasː\ masculin
- Forme mutée de klas par adoucissement.
- « Pehini eo da glas ? » eme voereb Katell. — (Youenn Drezen, Skol-louarn Veig Trebern III, Éditions Al Liamm, 1974, page 167)
- « Laquelle est ta classe ? » dit tante Catherine.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « glas [Prononciation ?] » (bon niveau)
- Carhaix-Plouguer (France) : écouter « glas [Prononciation ?] » (niveau moyen)
- Mellionnec (France) : écouter « glas [Prononciation ?] » (débutant)
Références
Cornique
Étymologie
- De l'indo-européen commun *ĝhel-. Le terme est apparenté au gaulois glaston, *glasson, *glađđon, au breton glas, « bleu, vert, gris, glauque, pâle », au gallois glas de même sens ; à l’irlandais glas, « vert, gris, bleu », au gaélique d’Écosse glas, « gris ».
Adjectif
glas \ˈɡlaːs\
- Bleu, de couleur bleue.
- Vert, de couleur verte naturelle (la végétation).
- Cru (légume, fruit)
Danois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
glas \Prononciation ?\ neutre
- Verre, vitre (objet).
- Verre (matière).
Anagrammes
Gallois
Étymologie
- Apparenté au breton glas.
Adjectif
glas \ɡlaːs\
- Bleu, de couleur bleue.
- Vert, de couleur verte naturelle (la végétation).
Dérivés
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : glas. (liste des auteurs et autrices)
Gaélique écossais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
glas \Prononciation ?\
- Serrure.
Adjectif
glas \Prononciation ?\
- Gris.
Verbe
glas \Prononciation ?\
- Fermer, fermer à clé.
Gaélique irlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
glas \Prononciation ?\
- Vert.
- Gris.
Synonymes
- (vert) uaine
- (gris) liath
Adjectif
glas \Prononciation ?\
- Vert.
- Gris.
Synonymes
- (vert) uaine
- (gris) liath
Dérivés
Prononciation
- Irlande (Royaume-Uni) : écouter « glas [Prononciation ?] » (bon niveau)
Islandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
glas \xlas\
- Verre.
Anagrammes
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
glas \ɣlas\ neutre
- Verre (matériau).
- er zit een barst in het glas van het aquarium
- il y a une fêlure dans le verre de l’aquarium
- Verre (récipient).
- een glas Cola
- un verre de Coca
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par :
- 98,2 % des Flamands,
- 99,6 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « glas [ɣlas] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « glas [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
Ancien occitan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
glas masculin
- Glace.
Variantes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Occitan
Étymologie
- Du celtique glas.
Adjectif
glas \ˈglas\ (graphie normalisée)
- Bleu clair, bleu pâle.
Lo cèl es vengut negre e glas.
— (Franc Bardòu, La nuèit folzejada, 1997 [1])
- Le ciel est devenu noir et bleu pâle.
Paronymes
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Papiamento
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
glas \Prononciation ?\
- Verre, vitre (objet).
- Verre (matière).
Slovène
Étymologie
- Du vieux slave гласъ, glasъ.
Nom commun
glas \Prononciation ?\ masculin inanimé
- Voix.
Notes
- Au pluriel, ce mot peut se décliner de deux manières différentes.
Suédois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
glas \Prononciation ?\ neutre
- Verre. (matière)
Nom commun 2
glas \Prononciation ?\ neutre
- Verre, objet de cette matière.
- Verre, récipient cylindrique généralement façonné de cette matière.
- (Par métonymie) Verre. (son contenu)
- Ett glas vin.
- Un verre de vin.
- (Optique) Verre.
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Suède : écouter « glas [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en suédois, sous licence CC BY-SA 4.0 : glas. (liste des auteurs et autrices)
© 2024 Verifier-mots.fr . La bonne orthographe. Les anagrammes .
393672 Mots dans le dictionnaire
Eric LEFEBURE.
La vie à Mulhouse - Mulhouse 68100
Dictionnaire : Wiktionnaire
Merci à Saian pour son aide (un as de la programmation) du Forum
phpfrance