glas


Français

Étymologie

(1140) Du latin classicum (« sonnerie de trompettes ») devenu *classum en latin populaire. La sonorisation du \k\ en \ɡ\ s’explique par l’assimilation avec le \l\ suivant (consonne sonore).

Nom commun

glas \ɡlɑ\ masculin, singulier et pluriel identiques

  1. Sonnerie d’une cloche qui tinte, annonçant l’agonie ou la mort d’une personne.
    • J’entends toujours ce glas, toujours j’entends le curé me dire en pleurant : « Pauvre petit diable ! », et je revois le bedeau et ses tintenelles, les chantres et leurs chapes. — (Octave Mirbeau, Contes cruels: Mon oncle)
    • Le couvent se trouvait au fond d’une ruelle escarpée. Vers le milieu, elle entendit des sons étranges, un glas de mort. « C’est pour d’autres » pensa-t-elle ; et Félicité tira violemment le marteau. — (Gustave Flaubert, Trois Contes : Un cœur simple, 1877)
    • Les glas tintent très doucement, pour que le mourant ne puisse les entendre, mais, le jour de l’enterrement, le sacristain carillonne pour la mort aussi fort que pour la foudre, sans avoir plus peur de l’attirer. — (Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 32)
  2. (Sens figuré) Annonce de la fin de quelque chose.
    • Et ce mot, obstinément répété sur un ton presque solennel, sembla à Jacques le glas funèbre de sa jeunesse. — (Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902)

Dérivés

Traductions

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Références

Afrikaans

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

glas

  1. Verre, vitre (objet).
  2. Verre (matériau).

Prononciation

Anagrammes

Breton

Étymologie

(Adjectif) (1499) Du vieux breton glas, issu de l'indo-européen commun *ĝhel-. Le terme est apparenté au gaulois glaston, *glasson, *glađđon, au cornique glas, « bleu, vert, gris, glauque, pâle », au gallois glas de même sens ; à l’irlandais glas, « vert, gris, bleu », au gaélique d’Écosse glas, « gris ».
(Nom commun) Apparenté à glais en gallois, glas en gaélique (sens identique).

Adjectif

glas \ˈɡlɑːs\

  1. Bleu, de couleur bleue.
    • Sell pegen glaz eo ar mor hizio ! — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 178)
      Regarde comme la mer est bleue aujourd’hui !
    • Garlan a welas he daoulagad glas evel ar bleuñv-lin o parañ warnezhañ ur pennadig. — (Jakez Konan, Ur marc’hadour a Vontroulez, Al Liamm, 1981, page 10.)
      Garlan vit ses yeux, bleus comme la fleur de lin, se poser sur lui un petit instant.
  2. Vert, de couleur verte naturelle (la végétation).
    • Ar geot glaz. Eun aval glaz. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 178)
      L’herbe verte. Une pomme verte.
    • Dirak, e weled mat ha fraezh an hent gwenn hag ar maezioù glas. — (Youenn Drezen, Skol-louarn Veig Trebern III, Éditions Al Liamm, 1974, page 28)
      Devant, on voyait bien et distinctement la route blanche et les champs verts.
  3. Cru (légume, fruit).
  4. Blême, blafard, livide.
  5. (Rare) Gris.

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Nom commun

glas \ˈɡlaːs\ masculin

  1. (Archaïsme) (Géographie) Ru, petit ruisseau.

Forme de nom commun

glas \ˈɡlasː\ masculin

  1. Forme mutée de klas par adoucissement.
    • « Pehini eo da glas ? » eme voereb Katell. — (Youenn Drezen, Skol-louarn Veig Trebern III, Éditions Al Liamm, 1974, page 167)
      « Laquelle est ta classe ? » dit tante Catherine.

Prononciation

Références

Cornique

Étymologie

De l'indo-européen commun *ĝhel-. Le terme est apparenté au gaulois glaston, *glasson, *glađđon, au breton glas, « bleu, vert, gris, glauque, pâle », au gallois glas de même sens ; à l’irlandais glas, « vert, gris, bleu », au gaélique d’Écosse glas, « gris ».

Adjectif

glas \ˈɡlaːs\

  1. Bleu, de couleur bleue.
  2. Vert, de couleur verte naturelle (la végétation).
  3. Cru (légume, fruit)

Danois

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

glas \Prononciation ?\ neutre

  1. Verre, vitre (objet).
  2. Verre (matière).

Anagrammes

Gallois

Étymologie

Apparenté au breton glas.

Adjectif

glas \ɡlaːs\

  1. Bleu, de couleur bleue.
  2. Vert, de couleur verte naturelle (la végétation).

Dérivés

Références

Gaélique écossais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

glas \Prononciation ?\

  1. Serrure.

Adjectif

glas \Prononciation ?\

  1. Gris.

Verbe

glas \Prononciation ?\

  1. Fermer, fermer à clé.

Gaélique irlandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

glas \Prononciation ?\

  1. Vert.
  2. Gris.

Synonymes

Adjectif

glas \Prononciation ?\

  1. Vert.
  2. Gris.

Synonymes

Dérivés

Prononciation

Islandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

glas \xlas\

  1. Verre.

Anagrammes

Néerlandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

glas \ɣlas\ neutre

  1. Verre (matériau).
    • er zit een barst in het glas van het aquarium
      il y a une fêlure dans le verre de l’aquarium
  2. Verre (récipient).
    • een glas Cola
      un verre de Coca

Dérivés

Dérivés dans d’autres langues

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par :
  • 98,2 % des Flamands,
  • 99,6 % des Néerlandais.

Prononciation

Anagrammes

Références

Ancien occitan

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

glas masculin

  1. Glace.

Variantes

Références

Occitan

Étymologie

Du celtique glas.

Adjectif

glas \ˈglas\ (graphie normalisée)

  1. Bleu clair, bleu pâle.
    • Lo cèl es vengut negre e glas. — (Franc Bardòu, La nuèit folzejada, 1997 [1])
      Le ciel est devenu noir et bleu pâle.

Paronymes

Références

Papiamento

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

glas \Prononciation ?\

  1. Verre, vitre (objet).
  2. Verre (matière).

Slovène

Étymologie

Du vieux slave гласъ, glasъ.

Nom commun

glas \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. Voix.

Notes

Au pluriel, ce mot peut se décliner de deux manières différentes.

Suédois

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1

glas \Prononciation ?\ neutre

  1. Verre. (matière)

Nom commun 2

glas \Prononciation ?\ neutre

  1. Verre, objet de cette matière.
  2. Verre, récipient cylindrique généralement façonné de cette matière.
  3. (Par métonymie) Verre. (son contenu)
    • Ett glas vin.
      Un verre de vin.
  4. (Optique) Verre.

Apparentés étymologiques

Prononciation

Anagrammes

Références





© 2024 Verifier-mots.fr . La bonne orthographe. Les anagrammes .
393672 Mots dans le dictionnaire
Eric LEFEBURE. 
La vie à Mulhouse - Mulhouse 68100
Dictionnaire : Wiktionnaire
Merci à Saian pour son aide (un as de la programmation) du Forum phpfrance