gaita


Ancien occitan

Étymologie

Déverbal de gaitar.

Nom commun

gaita féminin

  1. Sentinelle, vedette, guet, guérite.

Variantes

Références

Asturien

Étymologie

Voir le portugais gaita.

Nom commun

gaita \Prononciation ?\ féminin

  1. (Musique) Gaïta, cornemuse.
    • Gaita asturiana, tócase en cuasi toa Asturies, oeste de Cantabria y norte de Llión.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Voir aussi

Basque

Étymologie

De l'asturien gaita.

Nom commun

gaita \Prononciation ?\

  1. (Musique) Gaïta, cornemuse.
    • Euskal Herrian ere gaita erabili izan da beste garai batean, gaur egun arte iritsi ez den arren.
  2. Synonyme de dultzaina.
    • Bestela, Nafarroan "gaita" esaten dena dultzaina mota bat da.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Voir aussi

Espagnol

Étymologie

Du portugais gaita.

Nom commun

gaita \Prononciation ?\ féminin

  1. (Musique) Gaïta, cornemuse.
    • Las regiones de España con más tradición y difusión de gaita son Asturias, Galicia y Cantabria.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. (Familier) Situation pénible, désagréable.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. (Anatomie) Cou, collier, partie qui relie la tête et le tronc des animaux.

Synonymes

Prononciation

Voir aussi

Galicien

Étymologie

Voir le portugais gaita.

Nom commun

gaita \Prononciation ?\ féminin

  1. (Musique) Gaïta, cornemuse.
    • A gaita galega é un instrumento de vento madeira propio de Galicia, norte de Portugal, occidente de Asturias e o Bierzo.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Voir aussi

Occitan

Étymologie

De l'ancien occitan gaita.

Nom commun

gaita [ˈgajto̞] (graphie normalisée) féminin

  1. Guetteur.

Variantes

Apparentés étymologiques

Prononciation

Références

Portugais

Étymologie

(Date à préciser) Étymologie incertaine :
  1. Du gotique *gaits (« chèvre ») avec le sens de « instrument de musique en peau de chèvre », et le composé gaita de fole aurait le sens de « soufflet en peau de chèvre », mais le sens propre semble être « flute, pipeau, sifflet » et gaita de fole construit comme bag-pipe : « flute-à-sac » ;
  2. De l’arabe الغايطة, al-ghaita, apparenté à gajde en croate, gayda en turc, gajdja en albanais, гајда en macédonien, γκάιντα, gkáinta en grec, gajdy en tchèque. Mais l'emprunt est peut-être en sens inverse, les Juifs séfarades d’Espagne et du Portugal, les ladinos, exportant ce mot dans l'empire ottoman, suite à l'expulsion des Juifs d'Espagne.
  3. Apparenté à gaiar, gaio, gayo en espagnol, au français gai, gaieté. La métaphore sémantique « instrument qui égaie, au son gai » se retrouvant dans doucine.

Nom commun

gaita féminin

  1. (Musique) Harmonica.
  2. (Musique) (Brésil) Accordéon.

Synonymes

Dérivés

Voir aussi

Références





© 2024 Verifier-mots.fr . La bonne orthographe. Les anagrammes .
393672 Mots dans le dictionnaire
Eric LEFEBURE. 
La vie à Mulhouse - Mulhouse 68100
Dictionnaire : Wiktionnaire
Merci à Saian pour son aide (un as de la programmation) du Forum phpfrance