final
Français
Étymologie
- Du latin finalis.
Adjectif
final \fi.nal\ masculin
- Qui finit, qui termine.
Compte final.
Quittance finale.
La lettre finale, la syllabe finale d’un mot.
La note finale d’un air
- En fin finale (Populaire) : enfin, finalement.
- En fin finale, il se préparerait des événements graves à l’étranger. — (Marcel Aymé, La Jument verte, Gallimard, 1933, réédition Le Livre de Poche)
- Mourir dans l’impénitence finale, persévérer jusqu’à la fin dans une opinion, dans un parti, malgré les avis, les circonstances.
- Qui dure jusqu’à la fin.
Impénitence finale.
Persévérance finale.
- (Philosophie) Qu’on se propose pour but.
- La cause finale, la fin, le but pour lequel certains supposent qu’une chose a été faite, créée.
La doctrine des causes finales. — Rechercher les causes finales.
La gloire de Dieu doit être la cause finale de toutes nos actions.
Notes
- Le TLFi dit : « En fait, il y a flottement entre finals et finaux : le 1er semble être le pluriel de la langue courante et des écrivains, le second celui des linguistes et des économistes ; ex. : des b, d, g finaux, les résultats finaux (cf. Dupré 1972, pages 1011-1012). » Mais aujourd’hui, la forme finaux est aussi commune dans la langue courante.
- Le dictionnaire Bescherelle en deux volumes (fin XIXe siècle) écrit : « Quelques lexicographes prétendent que final n'a pas de pluriel ; mais depuis longtemps les grammairiens disent des sons finals. Nous ne voyons pas pourquoi on hésiterait à se servir de ce pluriel, que le besoin réclame. »
- a) La plupart des adjectifs en -AL font leur pluriel en -AUX.
● des conseils conjugaux
EXCEPTIONS
bancal, fatal, final, natal, naval
● des combats navals
b) Certains adjectifs acceptent les deux pluriels, avec ou sans différence de sens ; les plus courants sont :
● banal : -aux quand banal est un terme féodal
● des moulins banaux [qui appartiennent au seigneur]
-als (rarement -aux) au sens courant
● des propos banals
● final : souvent -als, rarement -aux
● des examens finals
● idéal : -als ou -aux
● des êtres idéals / idéaux
● prénatal : le plus souvent -als, rarement -aux
● des cours prénatals — (Jacqueline Bossé-Andrieu, Abrégé des règles de grammaire et d’orthographe, Presses de l’Université du Québec, Québec, 1996, ISBN 2-7605-0864-1, page 31)
Antonymes
Dérivés
Traductions
Nom commun
final \fi.nal\ masculin
- Dernière partie d’une œuvre vocale, instrumentale ou orchestrale.
- Regardez le final du concert d’Indochine au Stade de France. — (Emmanuel Marolle, Regardez le final du concert d’Indochine au Stade de France, Le Parisien, 28 juin 2014)
Variantes orthographiques
Traductions
Prononciation
- La prononciation \fi.nal\ rime avec les mots qui finissent en \al\.
- \fi.nal\
- France (Nancy) : écouter « final [Prononciation ?] »
Homophones
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (final), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « final », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Ancien français
Adjectif
final \Prononciation ?\
- Variante de fenal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Ancien occitan
Étymologie
- Du latin finalis.
Adjectif
final masculin
- Final.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- De l’ancien français final, du latin finalis.
Adjectif
final
- Dernier.
- Définitif.
- Final.
Nom commun
final
- Finale, match, jeu ou concours final.
- Examen final.
Dérivés
- finalist (« finaliste »)
- quarter-final (« quart de finale »)
- semifinal (« demi-finale »)
Prononciation
- États-Unis : écouter « final [ˈfaɪ.nəl] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « final [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « final [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « final [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- Du latin finalis.
Nom commun
final \fiˈnal\ masculin (pluriel: finales)
- Final.
- Fin.
- Al final de la calle - à la fin de la rue.
Prononciation
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « final [Prononciation ?] »
Occitan
Étymologie
- Du latin finalis.
Adjectif
final masculin (féminin: finala) (graphie normalisée)
- Final.
Variantes dialectales
- finau (Aranais) (Provençal)
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin finalis.
Adjectif
final \fi.nˈaɫ\ (Lisbonne) \fi.nˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Final, qui vient à la fin.
ponto final.
- point final.
resultados finais.
- résultats finaux.
resolução final.
- résolution finale.
fases finais da doença.
- phases finales de la maladie.
Dérivés
- finalismo
- finalista, finalístico
- finalizar, finalização
- finalmente
Nom commun 1
final \fi.nˈaɫ\ (Lisbonne) \fi.nˈaw\ (São Paulo) masculin
- Final, dénouement, conclusion, fin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 2
final \fi.nˈaɫ\ (Lisbonne) \fi.nˈaw\ (São Paulo) féminin
- (Sport) Finale, partie opposant les deux derniers concurrents restant en lice.
final do campeonato.
- finale du championnat.
- (Échecs) Finale.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Lisbonne: \fi.nˈaɫ\ (langue standard), \fi.nˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo: \fi.nˈaw\ (langue standard), \fi.nˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \fĩ.nˈaw\ (langue standard), \fĩ.nˈaw\ (langage familier)
- Maputo: \fi.nˈaɫ\ (langue standard), \fĩ.nˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda: \fi.nˈaw\
- Dili: \fi.nˈaw\
- Porto (Portugal) : écouter « final [fi.nˈaɫ] »
- États-Unis : écouter « final [fi.nˈaɫ] »
Références
- « final », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- final sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Suédois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
final \Prononciation ?\ commun
- (Sport) Finale.
Dérivés
- kvartsfinal
- semifinal
- åttondelsfinal
© 2024 Verifier-mots.fr . La bonne orthographe. Les anagrammes .
393672 Mots dans le dictionnaire
Eric LEFEBURE.
La vie à Mulhouse - Mulhouse 68100
Dictionnaire : Wiktionnaire
Merci à Saian pour son aide (un as de la programmation) du Forum
phpfrance