douane


Français

Étymologie

Attesté en 1281 sous la forme dohanne et le sens de « édifice où sont perçus les droits d’entrée et de sortie des marchandises » (Archives angevines de Naples). En 1441 sous la forme doana « droits d'entrée et de sortie des marchandises ». Emprunté au latin médiéval de Sicile doana, dovana (attesté depuis la fin du XIIe siècle), et qui donne l’italien moderne dogana, emprunté à l'arabe vulgaire *duwān, altération de l’arabe dīwān, emprunt du persan دیوان, dīwān (« douane », « divan »).

Nom commun

douane \dwan\ féminin

  1. Administration chargée de percevoir à la frontière les droits imposés sur l’entrée et la sortie des marchandises et de veiller à ce que les importations ou les exportations prohibées n’aient pas lieu.
    • […] et dont la vanité, l’amour-propre ont l’exigence et les taquineries d’une douane âpre à percevoir ses droits sur tout ce qui passe à sa portée. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
    • Les envois de coco sont soumis, tu penses bien, à la douane qui les transmet aux postes frontières, pour l'exportation. — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)
    • Les recherches furent continuées par les soins de l’autorité maritime, de la douane et du commandant de place de Bonifacio : elles furent malheureusement tout à fait confirmatives […] — (Frédéric Zurcher et Élie-Philippe Margollé, Les Naufrages célèbres, Hachette, Paris, 1873, 3e édition, 1877, page 197)
    • Les oumana des douanes jurent sur le mechaf el-kerim de ne rien détourner des droits perçus et de ne plus recevoir de pots-de-vin des commerçants. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 65)
  2. Le lieu, l’édifice où une douane est établie.
    • Aller à la douane. - Les colis furent saisis à la douane.
    • Passer la douane. - Ils ont passé la douane (le poste de douane) sans encombre.
    • Passer à la douane. - Ils doivent encore passer à la douane.
  3. Droits de douane.
    • D’une autre part, dans un pays où les impôts généraux ne sont qu’irrégulièrement perçus, […], le revenu des douanes est une des ressources les plus précieuses, les plus indispensables. — (Anonyme, Espagne. - Cadiz et Gibraltar, Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1)

Dérivés

Traductions

Forme de verbe

douane \dwan\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de douaner.
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de douaner.
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent de douaner.
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de douaner.
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de douaner.

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

Références

Néerlandais

Étymologie

Du français douane.

Nom commun

douane \Prononciation ?\

  1. Douane.

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

Prononciation

Références





© 2024 Verifier-mots.fr . La bonne orthographe. Les anagrammes .
393672 Mots dans le dictionnaire
Eric LEFEBURE. 
La vie à Mulhouse - Mulhouse 68100
Dictionnaire : Wiktionnaire
Merci à Saian pour son aide (un as de la programmation) du Forum phpfrance