cura
Français
Forme de verbe
cura \ky.ʁa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de curer.
Prononciation
- Lyon (France) : écouter « cura [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- cura sur l’encyclopédie Wikipédia
Ancien occitan
Étymologie
- Du latin cura.
Nom commun
cura *\Prononciation ?\ féminin
- Soin, sollicitude.
- Cure, médicament.
- Curatelle.
- Soin, charge.
Dérivés
Anagrammes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan
Étymologie
- Du latin cura.
Nom commun
cura [ˈkuɾə] (or.), [ˈkuɾa] (occ.) féminin
- Soin, attention.
- Per ben amar ab angoxossa cura,
en temps passat eren ladonchs volguts;
Ovidi·l prous dix qu·amor és crescuts
per altr·amor dmostrant sa factura. — (Ausiàs March, Sí com rictat no porta béns ab si)
- Cure, soin, médicament.
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « cura [Prononciation ?] »
Espagnol
Forme de verbe
cura \ˈku.ɾa\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de curar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de curar.
Prononciation
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « cura [ˈku.ɾa] »
Italien
Étymologie
- Du latin cura (« soin »).
Nom commun
cura \ˈku.ra\ féminin
- Soin, souci.
Forme de verbe
cura \ˈku.ra\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de curare.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de curare.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- Cura (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Latin
Étymologie
- Attestée sur des inscriptions, la forme archaïque du mot est coisa, de l'indo-européen commun *kois que l'on retrouve dans les prénoms gaulois Koisis, Coisa (attesté en particulier sur une inscription bilingue gallo-romaine). Le passage de coisa à cura s'explique par le rhotacisme du s. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voir « r » en latin.. Le mot est sans rapport étymologique avec curia (« curie »).
Nom commun 1
cura *\Prononciation ?\ féminin
- Soin, diligence, attention.
- Souci, intérêt, prévoyance.
- Surveillance, direction, administration, gestion, curatelle.
- Occupation, travail, tâche, soin.
- (Médecine) Soin, cure, traitement, remède.
- Soin pour la beauté, parure.
- Souci, ennui, inquiétude, sollicitude, tourment.
- Souci amoureux, objet de l'amour.
Antonymes
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
- Corse : cura
- Espagnol : cura
- Français : cure
- Frioulan : cure
- Italien : cura
- Piémontais : cura
- Romagnol : cùra
Nom commun 2
cura *\Prononciation ?\ masculin
- Intendant, administrateur.
- cura unus praetorii
- un intendant du prétoire.
Dérivés dans d’autres langues
- Espagnol : cura
- Français : curé
- Portugais : cura
Références
- « cura », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin cura (« intendant »).
Nom commun 1
cura \kˈu.ɾɐ\ (Lisbonne) \kˈu.ɾə\ (São Paulo) féminin
- Cure, guérison.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Acte de soigner.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 2
cura \kˈu.ɾɐ\ (Lisbonne) \kˈu.ɾə\ (São Paulo) masculin
- Curé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
Forme de verbe
cura \kˈu.ɾɐ\ (Lisbonne) \kˈu.ɾə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de curar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de curar.
Anagrammes
Références
- « cura », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- cura sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Prononciation
- Lisbonne: \kˈu.ɾɐ\ (langue standard), \kˈu.ɾɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \kˈu.ɾə\ (langue standard), \kˈu.ɽə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \kˈu.ɾɐ\ (langue standard), \kˈu.ɾɐ\ (langage familier)
- Maputo: \kˈu.ɾɐ\ (langue standard), \kˈu.ɾɐ\ (langage familier)
- Luanda: \kˈu.ɾɐ\
- Dili: \kˈu.ɾə\
© 2024 Verifier-mots.fr . La bonne orthographe. Les anagrammes .
393672 Mots dans le dictionnaire
Eric LEFEBURE.
La vie à Mulhouse - Mulhouse 68100
Dictionnaire : Wiktionnaire
Merci à Saian pour son aide (un as de la programmation) du Forum
phpfrance