capa


Français

Étymologie

(Nom 1) Abréviation de capacité (électrique).
(Nom 2) Mot espagnol capa.

Nom commun 1

capa \ka.pa\ féminin

  1. (Électronique) (Familier) Condensateur.
    • Mon alim m’a lâché, je crois que c’est une capa qui a cramé.

Synonymes

Nom commun 2

capa \ka.pa\ féminin

  1. (Habillement) Cape, poncho.
    • Une cohue de chariots à bœufs majestueusement coiffés de tiares en sparterie jaune et rouge, de mulets et d’ânes blancs chargés de paille hachée, de paysans à chapeaux en pain de sucre, vêtus de capas de laine brune retombant par devant et par derrière comme une chape de prêtre, et qui se mettent en passant la tête par un trou pratiqué au milieu de l’étoffe, attendaient l’heure avec le flegme et la patience ordinaires aux Espagnols, qui ne paraissent jamais pressés. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859)
    • 11 mai 1940 – Il m’a raccompagnée à pied, drapé dans sa capa, en me racontant sa vie de raté : enfance de bohème, jeunesse de gigolo, jusqu’ici cela a un certain panache, mais après ? — (Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 13)
    • 16 octobre 1940 – L’archevêque qui professait avait posé sa capa sur son fauteuil et l’on pouvait lire dans le collet : La Belle Jardinière. Un prêtre devrait conserver l’anonymat de ses vêtements pour qu’on puisse toujours supposer qu’ils viennent de là-haut… — (Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 94)

Synonymes

Forme de verbe

capa \ka.pa\

  1. Troisième personne du singulier du passé simple de caper.

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

Ancien occitan

Étymologie

Du latin cappa.

Nom commun

capa féminin

  1. Cape.
  2. Chape de prêtre.

Références

Catalan

Étymologie

Du latin cappa.

Nom commun

capa féminin

  1. Manteau.

Synonymes

Prononciation

Anagrammes

Espagnol

Étymologie

Du latin cappa (« coiffe »).

Nom commun

capa \ˈka.pa\ féminin

  1. (Habillement) Cape.
  2. Chape.
    • Una capa de nieve.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. Couche, strate.
    • Capas de la atmósfera.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • El cumulonimbo se acerca, es una supercelda, pero no una supercelda cualquiera. No es el típico yunque solitario que sube hasta la capa superior de la atmósfera, sino decenas de ellos, como levantados por una mano invisible, fusionándose en la tropopausa. — (Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021)
      Le cumulonimbus se rapproche, c’est un supercellulaire, mais il est loin d’être classique. Ce n’est pas une enclume solitaire qui monte jusqu’à la haute atmosphère, ce sont des dizaines d’entre elles, comme soulevées par une main invisible, qui fusionnent dans la tropopause.
  4. Couverture, ce qui couvre.
    • A veces los vicios se disimulan con capa de virtud.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes

Dérivés

Forme de verbe

capa \ˈka.pa\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de capar.
  2. Deuxième personne du singulier () de l’impératif de capar.

Prononciation

Voir aussi

Références

Occitan

Étymologie

(Nom 1) Du latin cappa.
(Nom 2 & 3) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1

capa [ˈkapo̞] (graphie normalisée) féminin

  1. (Habillement) Cape, manteau d’homme, pèlerine.
  2. Chape, vêtement d’église.
  3. (Marine) Grande voile.
  4. (Pêche) Ouverture d’un filet de pêche, réseau d’un épervier.
  5. (Chasse) Bourse pour prendre les lapins.
  6. (Architecture) Partie du toit qui déborde le mur.
  7. (Architecture) Rencontre de deux toits ou de deux égouts en forme de canal.
  8. (Dauphinois) Hangar.
  9. Trou percé dans le bois ou le fer, destiné à recevoir les extrémités de l’essieu d’une poulie, d’une balance.

Variantes dialectales

Vocabulaire apparenté par le sens

Nom commun 2

capa [ˈkapo̞] (graphie normalisée) masculin

  1. Libertin, débauché, chenapan.

Vocabulaire apparenté par le sens

Nom commun 3

capa [ˈkapo̞] (graphie normalisée) féminin

  1. (Tarascon) Libertinage.
    • faire la capa.
      faire la débauche.

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Références

Polonais

Étymologie

De l’allemand Zapp (« tresse »), apparenté au tchèque cop (« tresse »), à l’anglais top.

Nom commun

capa \Prononciation ?\ féminin

  1. (Désuet) Tresse, chignon, tête.
    • Co innego ma w piersiach, co innego w capie.
      Il a un chose dans la poitrine, et autre chose sous le bonnet.

Variantes

Forme de nom commun

capa \Prononciation ?\

  1. Accusatif et génitif singulier de cap.

Prononciation

Références

Portugais

Étymologie

Du latin cappa.

Nom commun

capa \kˈa.pɐ\ (Lisbonne) \kˈa.pə\ (São Paulo) féminin

  1. Cape, manteau.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Couverture.
    • capa de livro.
      couverture de livre.
  3. (Marine) Cape, situation d'un navire ne luttant plus contre les mouvements de la mer.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Forme de verbe

capa \kˈa.pɐ\ (Lisbonne) \kˈa.pə\ (São Paulo)

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de capar.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de capar.

Références

Voir aussi

Prononciation





© 2024 Verifier-mots.fr . La bonne orthographe. Les anagrammes .
393672 Mots dans le dictionnaire
Eric LEFEBURE. 
La vie à Mulhouse - Mulhouse 68100
Dictionnaire : Wiktionnaire
Merci à Saian pour son aide (un as de la programmation) du Forum phpfrance